Você
me
chama
Du
rufst
mich
Eu
quero
ir
pro
cinema
Ich
will
ins
Kino
gehen
Você
reclama
Du
beschwerst
dich
Meu
coração
não
contenta
Mein
Herz
ist
nicht
zufrieden
Você
me
ama
Du
liebst
mich
Mas
de
repente
Aber
plötzlich
A
madrugada
mudou
Hat
sich
die
Morgendämmerung
geändert
E
certamente
Und
sicherlich
Aquele
trem
já
passou
Ist
dieser
Zug
schon
abgefahren
E
se
passou
Und
wenn
er
abgefahren
ist
Passou
daqui
pra
melhor,
foi!
Ist
er
zum
Besseren
weitergefahren,
ja!
Só
quero
saber
Ich
will
nur
wissen
Do
que
pode
dar
certo
Was
funktionieren
kann
Não
tenho
tempo
a
perder.
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren.
Andarandei
Ich
wanderte
umher
Não
é
o
meu
pais
Es
ist
nicht
mein
Land
É
uma
sombra
Es
ist
ein
Schatten
Que
pende
concreta
Der
konkret
hängt
Do
meu
nariz
Von
meiner
Nase
Em
linha
reta
In
gerader
Linie
Não
é
minha
cidade
Es
ist
nicht
meine
Stadt
É
um
sistema
que
invento
Es
ist
ein
System,
das
ich
erfinde
Me
transforma
Mich
verwandelt
E
que
acrescento
Und
das
ich
hinzufüge
À
minha
idade
Zu
meinem
Alter
Nem
é
o
nosso
amor
Es
ist
nicht
einmal
unsere
Liebe
É
a
memória
que
suja
Es
ist
die
Erinnerung,
die
beschmutzt
A
história
Die
Geschichte
Que
enferruja
Die
verrostet
O
que
passou
Was
vergangen
ist
Não
é
você
Es
bist
nicht
du
Nem
sou
mais
eu
Noch
bin
ich
es
mehr
Adeus
meu
bem
Leb
wohl,
mein
Schatz
Adeus,
adeus
Leb
wohl,
leb
wohl
Você
mudou
Du
hast
dich
verändert
Mudei
também
Ich
habe
mich
auch
verändert
Adeus
amor
Leb
wohl,
Liebe
Adeus
e
vem
Leb
wohl
und
komm
Оцените перевод
1 Sóníféra Ilha
2 Toda Cor
3 Não Vou Me Adaptar
4 Família
5 Homem Primata
6 O Que
7 Comida
8 Diversão
9 Go Back
10 Marvin (Patches)
11 Introdução Por Mauro E Quitéria
12 Miséria
13 Flores
14 O Pulso
15 Deus E O Diabo
16 Vinheta Final Por Mauro E Quitéria
17 Clitóris
18 Não É Por Não Falar
19 Hereditário
20 Disneylândia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.