Você
me
chama
Ты
зовёшь
меня,
Eu
quero
ir
pro
cinema
Я
хочу
пойти
в
кино,
Você
reclama
Ты
жалуешься,
Meu
coração
não
contenta
Мое
сердце
не
довольно,
Você
me
ama
Ты
любишь
меня,
Mas
de
repente
Но
вдруг
A
madrugada
mudou
Наступила
рассветная
пора,
E
certamente
И
конечно,
Aquele
trem
já
passou
Тот
поезд
уже
ушел,
E
se
passou
И
он
ушел.
Passou
daqui
pra
melhor,
foi!
Ушел
отсюда
к
лучшему,
да!
Só
quero
saber
Я
хочу
знать
только
Do
que
pode
dar
certo
То,
что
может
получиться,
Não
tenho
tempo
a
perder.
Мне
некогда
терять
время.
Andarandei
Бродил
я,
Não
é
o
meu
pais
Это
не
моя
страна,
É
uma
sombra
Это
тень,
Que
pende
concreta
Которая
нависает
конкретно
Do
meu
nariz
Над
моим
носом
Em
linha
reta
По
прямой,
Não
é
minha
cidade
Это
не
мой
город,
É
um
sistema
que
invento
Это
система,
которую
я
выдумываю,
Me
transforma
Меняет
меня
E
que
acrescento
И
которую
я
добавляю
À
minha
idade
К
своему
возрасту.
Nem
é
o
nosso
amor
Это
даже
не
наша
любовь,
É
a
memória
que
suja
Это
память,
которая
пачкает
A
história
Историю,
Que
enferruja
Которая
ржавеет
O
que
passou
То,
что
прошло.
Não
é
você
Это
не
ты,
Nem
sou
mais
eu
И
это
больше
не
я,
Adeus
meu
bem
Прощай,
моя
дорогая,
Adeus,
adeus
Прощай,
прощай.
Você
mudou
Ты
изменилась,
Mudei
também
Я
тоже
изменился,
Adeus
amor
Прощай,
любовь,
Adeus
e
vem
Прощай
и
приходи.
Оцените перевод
1 Sóníféra Ilha
2 Toda Cor
3 Não Vou Me Adaptar
4 Família
5 Homem Primata
6 O Que
7 Comida
8 Diversão
9 Go Back
10 Marvin (Patches)
11 Introdução Por Mauro E Quitéria
12 Miséria
13 Flores
14 O Pulso
15 Deus E O Diabo
16 Vinheta Final Por Mauro E Quitéria
17 Clitóris
18 Não É Por Não Falar
19 Hereditário
20 Disneylândia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.