Текст и перевод песни Tiziano Ferro - Il Paradiso Dei Bugiardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Paradiso Dei Bugiardi
Liar's Paradise
Io
non
sono
nessuno
I
am
a
nobody
Lo
so
già
dal
principio
I've
known
from
the
very
beginning
Con
la
pace
sul
volto
With
peace
on
my
face
E
nel
cuore
il
suicidio
And
suicide
in
my
heart
Quanto
brucio
di
rabbia
How
I
burn
with
rage
Non
lo
so
raccontare
I
don't
know
how
to
tell
Quindi
sorrido
in
camera
So
I
smile
in
my
room
Sullo
sfondo
il
mare
With
the
sea
in
the
background
Scrivo
una
lettera
sopra
il
cuscino
I
write
a
letter
on
the
pillow
Dimenticandomi
sogno
un
bambino
Forgetting
I'm
dreaming
of
a
child
Era
sbagliata
la
mia
sensazione
My
feeling
was
wrong
Che
fossero
tutte
belle
persone
That
they
were
all
nice
people
Con
presunzione
mi
trovo
a
pensarci
I
presumptuously
find
myself
thinking
Che
l'hanno
vinta
soltanto
i
bastardi
That
only
the
bastards
have
won
Che
tu
fossi
più
di
un
pagliaccio,
vigliacco
That
you
were
more
of
a
clown,
coward
Ma
questo
è
quanto
But
this
is
it
E
se
passa,
sarò
qui
And
if
it
passes,
I'll
be
here
E
se
resta,
sarò
qui
And
if
it
stays,
I'll
be
here
Non
ritorna,
dico
no
It
won't
come
back,
I
say
no
Si
nasconde,
dico
no
It
hides,
I
say
no
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
It's
going
to
pass
and
I'll
be
here
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
I'll
stay
here,
you
won't
be
here
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
In
one,
two,
three
years
at
most
(enjoy)
Il
paradiso
dei
bugiardi
Liar's
paradise
Mi
amarono
a
ragione
o
torto
They
loved
me
for
better
or
worse
Come
un
vincente
gladiatore
Like
a
victorious
gladiator
Per
poi
gettare
in
mare
il
corpo
To
then
throw
my
body
into
the
sea
Perché
morire
è
il
mio
talento
migliore
Because
dying
is
my
best
talent
Non
mi
trovo
pregi
neanche
a
cercarli
I
don't
find
any
qualities
even
if
I
search
for
them
Tu
sei
"nessuno",
Ulisse
sai
accecarli
You
are
"nobody",
Ulysses
knows
how
to
blind
them
L'ipocrisia
è
la
tua
arte,
la
ammiro
Hypocrisy
is
your
art,
I
admire
it
Starei
a
disquisirne
per
ore,
ma
ho
tre
sere
a
San
Siro
I
would
gladly
discuss
it
for
hours,
but
I
have
three
nights
in
San
Siro
(And
that,
ladies
and
gentlemen,
is
a
mic
drop,
haha)
(And
that,
ladies
and
gentlemen,
is
a
mic
drop,
haha)
E
se
passa,
sarò
qui
And
if
it
passes,
I'll
be
here
E
se
resta,
sarò
qui
And
if
it
stays,
I'll
be
here
Non
ritorna,
dico
no
It
won't
come
back,
I
say
no
Si
nasconde,
dico
no
It
hides,
I
say
no
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
It's
going
to
pass
and
I'll
be
here
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
I'll
stay
here,
you
won't
be
here
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
In
one,
two,
three
years
at
most
(enjoy)
Tra
i
bugiardi
Among
the
liars
Spaccheremo
tutto
con
la
voce
in
mille
pezzi
We
will
smash
everything
into
a
thousand
pieces
with
our
voice
Mentre
il
mondo
intero
canta
una
canzone
nostra
While
the
whole
world
sings
one
of
our
songs
Sono
tuo
Roma,
questo
amore
mi
fa
padre
I
am
your
Rome,
this
love
makes
me
a
father
Come
una
madre
che
guarda
suo
figlio
trionfare
Like
a
mother
watching
her
son
triumph
E
ti
strapperò
un
sorriso
mentre
stai
ferma
e
piangi
And
I
will
snatch
a
smile
from
you
while
you
stand
still
and
cry
E
ti
sentirai
amata
dopo
le
spinte
e
i
calci
And
you
will
feel
loved
after
all
the
pushes
and
kicks
Figlio,
amico,
angelo,
fratello
mentre
tremo
Son,
friend,
angel,
brother
while
I
tremble
Fanculo
e
chi
ci
odia,
non
sorrido
ma
non
temo
F*ck
those
who
hate
us,
I
don't
smile
but
I'm
not
afraid
Pensa
alla
prima
volta
che
hai
detto
ti
amo
Think
of
the
first
time
you
said
I
love
you
La
prima
volta
che
passato
un
anno
ci
abbracciamo
The
first
time
we
hugged
after
a
year
La
prima
volta
che
davanti
allo
specchio
non
ci
odiamo
The
first
time
we
don't
hate
ourselves
in
front
of
the
mirror
Nati
già
perdenti,
ora
guarda
mentre
vinciamo
Born
losers,
look
now
as
we
win
E
per
voi
io
sarò
qui
And
for
you
I
will
be
here
Se
vorrai,
io
sarò
qui
If
you
want,
I
will
be
here
Ti
aiuto
io
a
dire
no
I
will
help
you
say
no
È
tardi
tra
i
bugiardi
It's
late
among
the
liars
E
se
passa,
sarò
qui
And
if
it
passes,
I'll
be
here
E
se
resta,
sarò
qui
And
if
it
stays,
I'll
be
here
Non
ritorna,
dico
no
It
won't
come
back,
I
say
no
Si
nasconde,
dico
no
It
hides,
I
say
no
Tanto
passa
e
io
sarò
qui
It's
going
to
pass
and
I'll
be
here
Resterò
qui,
tu
non
sarai
qui
I'll
stay
here,
you
won't
be
here
Tra
uno,
due,
massimo
tre
anni
(enjoy)
In
one,
two,
three
years
at
most
(enjoy)
Il
paradiso
dei
bugiardi
Liar's
paradise
E
dimmi
che
farai?
And
tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Che
tu
non
ne
scrivi
di
canzoni
perché
non
t'innamori
What
you
don't
write
songs
about
it
because
you
do
not
fall
in
love
E
se
le
scrivi,
come
minimo
è
con
altri
cinque
autori
And
if
you
write
them,
it's
with
at
least
five
other
authors
E
allora
scrivila
un
po'
tu
una
canzone
d'amore
Then
write
me
a
love
song
Ma,
ma,
ma,
ma
tra
le
parentesi
voglio
vedere
But,
but,
but,
but
I
want
to
see
in
the
parentheses
Solo
il
tuo
nome
d'autore
Only
your
name
as
the
author
E
allora
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi,
dimmi
So
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Dimmi
che
farai,
ora
che
sono
tornato
Tell
me
what
you
will
do,
now
that
I'm
back
I'm
back,
I'm
back
bitches,
ahahahah
I'm
back,
I'm
back
bitches,
ahahahah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiziano Ferro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.