Текст и перевод песни Tião Carreiro & Pardinho - Rei do Gado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rei do Gado
The Cattle King
Num
bar
de
Ribeirão
Preto
In
a
bar
in
Ribeirão
Preto
Eu
vi
com
meus
olhos
esta
passagem
I
saw
this
passage
with
my
own
eyes
Quando
o
champanha
corria
a
rodo
When
champagne
flowed
freely
No
alto
meio
da
grã-finagem
High
among
high
society
Nisto
chegou
um
peão
Then
a
cowboy
arrived
Trazendo
na
testa
o
pó
da
viagem
With
dust
on
his
forehead
from
the
journey
Pro
garçom
ele
pediu
uma
pinga
He
asked
the
waiter
for
a
shot
Que
era
pra
rebater
a
friagem
To
counter
the
cold
Levantou
um
almofadinha
e
falou
pro
dono
A
dude
arose
and
spoke
to
the
owner
Eu
tenho
má
fé
I
have
no
ill
will
Quando
um
caboclo
que
não
se
enxerga
When
a
yokel
who
doesn't
know
his
place
Num
lugar
deste
vem
pôr
os
pés
Comes
to
a
place
like
this
and
sticks
out
like
a
sore
thumb
Senhor
que
é
o
proprietário
Sir,
you
who
are
the
owner
Deve
barrar
a
entrada
de
qualquer
Should
bar
the
entrance
of
anyone
E
principalmente
nesta
ocasião
And
especially
on
this
occasion
Que
está
presente
o
rei
do
café
When
the
king
of
coffee
is
present
Foi
uma
salva
de
palmas
A
round
of
applause
broke
out
Gritaram
viva
pro
fazendeiro
They
shouted
cheers
for
the
rancher
Quem
tem
milhões
de
pés
de
cafés
Who
has
millions
of
coffee
trees
Por
este
rico
chão
brasileiro?
On
this
rich
Brazilian
soil?
Sua
safra
é
uma
potência
His
harvest
is
a
powerhouse
Em
nosso
mercado
e
no
estrangeiro
In
our
market
and
abroad
Portanto
vejam
que
este
ambiente
So
you
see,
this
establishment
Não
é
pra
qualquer
tipo
rampeiro
Is
not
for
just
any
commoner
Com
um
modo
bem
cortês
With
the
utmost
courtesy
Responde
o
peão
pra
rapaziada
The
cowboy
responded
to
the
crowd
Essa
riqueza
não
me
assusta
Such
wealth
does
not
intimidate
me
Topo
em
aposta
qualquer
parada
I'll
take
any
bet,
no
matter
the
stakes
Cada
pé
desse
café
For
every
coffee
tree,
Eu
amarro
um
boi
da
minha
invernada
I'll
tie
a
steer
from
my
winter
pasture
E
pra
encerrar
o
assunto
eu
garanto
And
to
end
the
matter,
I
assure
you
Que
ainda
me
sobra
uma
boiada
I'll
still
have
cattle
to
spare
Foi
um
silêncio
profundo
There
was
a
profound
silence
O
peão
deixou
o
povo
mais
pasmado
The
cowboy
left
the
crowd
speechless
Pagando
a
pinga
com
mil
cruzeiros
Paying
for
his
shot
with
a
thousand
cruzeiros
Disse
ao
garçom
pra
guardar
o
trocado
He
told
the
waiter
to
keep
the
change
Quem
quiser
meu
endereço
If
anyone
wants
my
address,
Que
não
se
faça
de
arrogado
Don't
act
so
superior
É
só
chegar
lá
em
Andradina
Just
go
to
Andradina
E
perguntar
pelo
rei
do
gado
And
ask
for
the
cattle
king
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Vieira Teddy Vieira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.