To Sfalma - Kokkini Grammi - перевод текста песни на немецкий

Kokkini Grammi - To Sfalmaперевод на немецкий




Kokkini Grammi
Rote Linie
"Αυτό είναι για τα παιδιά που έκλεισαν την τηλεόραση
"Das ist für die Kinder, die den Fernseher ausgeschaltet haben
Και λίγο περισσότερο για' μας
Und ein bisschen mehr für uns
Που ανοίξαμε τις οθόνες των υπολογιστών
Die wir die Bildschirme der Computer eingeschaltet haben
Για να παρακολουθήσουμε την καταστροφή του κόσμου διαδραστικά
Um die Zerstörung der Welt interaktiv zu verfolgen
Με τις πιτζάμες
Mit unseren Pyjamas
Αλλά αυτό είναι πολύ παραπάνω για τα παιδιά
Aber das ist viel mehr für die Kinder
Που πάνω σε μηχανάκια, οικοδομές, κουζίνες, τηλεφωνάδικα
Die auf Motorrädern, Baustellen, Küchen, Telefonzentralen
Μας δώσανε λόγους να σηκωθούμε
Uns Gründe gegeben haben, aufzustehen
Ελπίζω η γεννιά μου να είναι η τελευταία μουδιασμένη
Ich hoffe, meine Generation ist die letzte benommene
Εγώ θα σου πω!
Ich werde es dir sagen!
Εγώ που τα ξέρω καλύτερα από τους άλλους
Ich, der ich es besser weiß als die anderen
Που τα ξέρουν καλύτερα από τους λίγο πιο δίπλα
Die es besser wissen als die etwas näheren
Που έχω δεκάδες ειδοποιήσεις, ψηφιακά μπράβο
Die ich Dutzende von Benachrichtigungen habe, digitale Bravos
Και εκατομμύρια αποτελέσματα από μηχανές αναζητήσεων
Und Millionen von Ergebnissen von Suchmaschinen
Με τρόπους για να παραμείνω ακριβώς έτσι όπως είμαι
Mit Möglichkeiten, genau so zu bleiben, wie ich bin
Υπάρχουν λοιπόν μέρες, που κοιμάμαι
Also gibt es Tage, da schlafe ich
Ξυπνάω, και κυρίως κοιμάμαι
Ich wache auf und schlafe hauptsächlich
Παραδομένος στις νομοτέλειες
Den Gesetzmäßigkeiten ergeben
Μόνο που μια από αυτές λέει ο κόσμος να χαλάσει
Nur dass eine davon sagt, die Welt geht unter
Θα ξημερώσει
Es wird tagen
Και όταν οι δρόμοι γεμίσουν φως, θέλω να είμαι εκεί
Und wenn die Straßen mit Licht gefüllt sind, will ich dort sein
Και κατά προτίμηση νηφάλιος
Und vorzugsweise nüchtern
Για να μπορώ να το καταλάβω με όλες μου τις αισθήσεις"
Damit ich es mit all meinen Sinnen verstehen kann"
Συμβουλή νούμερο ένα για να κάνεις καριέρα
Ratschlag Nummer eins, um Karriere zu machen
Είμαι κουμουνιστής, κόψε μου την καλημέρα
Ich bin Kommunist, sag mir nicht Guten Tag
Μάζεψε ένα τσούρμο από γλύφτες φαφλατάδες
Sammle einen Haufen von schleimigen Schwätzern
Να ξέρεις οι δεσμεύσεις, φέρνουν μπελάδες
Du weißt, Verpflichtungen bringen Ärger
Βαρέθηκα να μπλέκομαι σε άκυρους καβγάδες
Ich habe es satt, in sinnlose Streitereien verwickelt zu werden
Μα μπλέκομαι
Aber ich verwickle mich
Ζητάω πολλά, το παραδέχομαι
Ich verlange viel, ich gebe es zu
Ειδικά από εκείνους που μπορούν να τα δώσουν
Besonders von denen, die es geben können
Από φόβο, μην ψωροβολευτούν και το βουλώσουν
Aus Angst, sich arm zu machen und den Mund zu halten
Ματωμένες βάρδιες ακονίζω τα μαχαίρια μου
Blutige Schichten schärfe ich meine Messer
Βρώμικα λεφτά δεν ακουμπήσανε τα χέρια μου
Schmutziges Geld haben meine Hände nicht berührt
Δήθεν αλήτες δεν αντέχουν στα λημέρια μου
Angeblich harte Kerle halten in meinen Verstecken nicht stand
Τα χείλι μου δαγκώνω να μην δείχνω την μιζέρια μου
Ich beiße mir auf die Lippen, um mein Elend nicht zu zeigen
Μα όση αγάπη παίρνω πίσω δίνω εις διπλούν
Aber wie viel Liebe ich bekomme, gebe ich doppelt zurück
Και πες στους κουτσομπόληδες να παν να γαμηθούν
Und sag den Klatschbasen, sie sollen sich verpissen
Θέλουμε πολλά γιατί τα απλά δεν μας αρκούν
Wir wollen viel, weil uns das Einfache nicht reicht
Και γνωρίζουμε ότι απ' τον μόχθο μας παρασιτούν
Und wir wissen, dass sie von unserer Mühe parasitieren
Σου' παν τα μισά αυτή που κάνουν τα κουμάντα
Sie haben dir die Hälfte von dem erzählt, was die Mächtigen tun
Δεν θα πάρουμε τα σπίτια σας
Wir werden eure Häuser nicht nehmen
Θα πάρουμε τα πάντα!
Wir werden alles nehmen!
Με προτιμούσανε παλιά που ήμουν ζάντα
Sie mochten mich früher, als ich drauf war
Τώρα προτιμάω να με κάνουνε στην μπάντα
Jetzt ziehe ich es vor, dass sie mich in Ruhe lassen
Θαμμένη κάτω απ' την υπομονή
Begraben unter der Geduld
Ξέθαψαν την κόκκινή μου γραμμή
Sie haben meine rote Linie ausgegraben
Φρακάρει κ' η πιο καλή μηχανή
Selbst die beste Maschine streikt
Πάτησαν την κόκκινή μου γραμμή
Sie haben meine rote Linie überschritten
Μου επιτίθενται με σχήματα απλοϊκά
Sie greifen mich mit simplen Formen an
Τους κοιτάζω στωικά
Ich schaue sie stoisch an
Δεν τους νοιάζει καν η θεωρία
Sie kümmern sich nicht einmal um die Theorie
Επιβάλλονται με τανκς νατοϊκά
Sie setzen sich mit NATO-Panzern durch
Τι το κουράζουμε, να κάνουμε πως συζητάμε
Was quälen wir uns, so zu tun, als würden wir diskutieren
Δεν στα' μαθαν καλά στο διδακτορικό σου χάνε
Das haben sie dir in deinem Doktortitel nicht gut beigebracht, verlier
Για εξέγερση μιλάς, μα οι εργάτες σου βρωμάνε
Du sprichst von Aufstand, aber deine Arbeiter stinken
Και οι εργάτες πίνουνε, και βρίζουνε, και σπάνε
Und die Arbeiter trinken, fluchen und randalieren
Μα κάνουνε τον κόσμο να γυρίζει και να αλλάξει όπου νάνε
Aber sie bringen die Welt dazu, sich zu drehen und sich bald zu verändern
Σε κανένα πούστη δεν χρωστάνε
Sie schulden keinem verdammten Arschloch etwas
Να φοβάστε τους ανθρώπους που πεινάνε
Habt Angst vor den Menschen, die hungern
Ανθρώπους που παράτησαν όνειρα και σχολές
Menschen, die Träume und Schulen aufgegeben haben
Για να σερβίρουν μπίρες, σε τουρίστες από χώρες δυτικές
Um Bier an Touristen aus westlichen Ländern zu servieren
Ενώ απ' το αφεντικό τους ξέρουν γλώσσες πιο πολλές
Während sie von ihrem Chef mehr Sprachen kennen
Στη φτώχια είδα να χάνονται ψυχές, συγγενικές
In der Armut habe ich Seelen, Verwandte, verloren gehen sehen
Οι πλούσιοι θα πάνε σ' άλλες κλινικές
Die Reichen werden in andere Kliniken gehen
Δηλώσεις κυνικές και πατενταρισμένες συνταγές
Zynische Erklärungen und patentierte Rezepte
Δεινόσαυροι MCs αναπολούν τις εποχές
Dinosaurier-MCs erinnern sich an die Zeiten
Που πωλούσαν με κιθαρίτσα και ΠΑΣΟΚιες
Als sie mit einer kleinen Gitarre und PASOK-Parolen verkauften
Τώρα παιδία από γειτονίες με εμπειρίες κακές
Jetzt haben Kinder aus Vierteln mit schlechten Erfahrungen
Σε ξεβρακώσανε για πάντα πια στην σύνταξη βγες
Dich für immer entblößt, geh jetzt in Rente
Θαμμένη κάτω απ' την υπομονή
Begraben unter der Geduld
Ξέθαψαν την κόκκινή μου γραμμή
Sie haben meine rote Linie ausgegraben
Φρακάρει κ' η πιο καλή μηχανή
Selbst die beste Maschine streikt
Πάτησαν την κόκκινή μου γραμμή
Sie haben meine rote Linie überschritten
Θαμμένη κάτω απ' την υπομονή
Begraben unter der Geduld
Ξέθαψαν την κόκκινή μου γραμμή
Sie haben meine rote Linie ausgegraben
Φρακάρει κ' η πιο καλή μηχανή
Selbst die beste Maschine streikt
Πάτησαν την κόκκινή μου γραμμή
Sie haben meine rote Linie überschritten





Авторы: Antonios Rigopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.