Текст и перевод песни To Sfalma - Pistola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νομίζω
έχει
πέσει
το
IQ
μου
I
think
my
IQ
has
dropped,
girl.
Θυμάμαι
όταν
ήμουνα
μικρός
ήμουνα
πρώτος
στα
μαθήματα
I
remember
when
I
was
a
kid,
I
was
top
of
my
class.
Τώρα
είμαι
καλός
μόνο
στο
να
ψήνω
μπιφτέκια
Now
I'm
only
good
at
grilling
burgers.
Και
λίγο
και
στο
rap,
σε
συνδικαλισμούς
και
τέτοια
And
a
little
bit
at
rap,
unionizing
and
stuff.
Τώρα
που
το
σκέφτομαι
ούτε
και
στα
μπιφτέκια
Now
that
I
think
about
it,
not
even
at
burgers.
Αλλιώς
οι
managers
δε
θα
μου
κάνανε
παρατηρήσεις
Otherwise
the
managers
wouldn't
be
giving
me
feedback.
Κάπου
θα
χρειάζονται
κι
αυτοί
στην
τελική
They're
needed
somewhere
too,
in
the
end.
Εγώ
είμαι
αυτός
που
κυνηγά
ηλίθιες
πιστοποιήσεις
I'm
the
one
chasing
silly
certifications.
Τώρα
που
'πιασα
το
θέμα
της
μαγειρικής
Now
that
I've
touched
on
the
subject
of
cooking,
Μου
φαίνεται
πως
έγινε
κι
αυτή
αθλητισμός
It
seems
to
me
that
it
has
also
become
a
sport.
Το
χειρότερο
μου
μάθημα
ήτανε
της
γυμναστικής
My
worst
subject
was
P.E.
Ήμουν
αδύναμος
κι
ασθματικός
I
was
weak
and
asthmatic.
Γιατι
να
'μαι
γκολτζής
να
κουνάνε
το
κασκόλ
Why
should
I
be
a
goalie,
having
them
wave
their
scarves?
Αφού
είναι
πιο
αστείο
το
να
βάζεις
αυτογκόλ
It's
funnier
to
score
an
own
goal.
Επίσης
άθλημα
δεν
είναι
ούτε
το
rap
Rap
isn't
a
sport
either.
Είναι
τέχνη,
ξεκόλλα
It's
art,
get
over
it,
babe.
Μπορείς
αν
θες
να
χώσεις
κι
αργά
You
can
go
slow
if
you
want.
Ή
να
μη
ριμάρεις
καθόλου
Or
not
rhyme
at
all.
Θα
το
'κανα
ξανά
κι
ας
ξαναπά
κατά
διαόλου
I'd
do
it
again
even
if
it
all
goes
to
hell
again.
Οι
μπαταρίες
μου
αποφορτίζονται
My
batteries
are
draining.
Τα
όργανα
μου
εύκολα
ζαλίζονται
και
πρήζονται
My
organs
get
easily
dizzy
and
swollen.
Όσο
μεγαλώνω
διαπιστώνω
ότι
πάντα
κάποιος
θα
μου
λέει
να
τρέχω
As
I
get
older,
I
realize
that
someone
will
always
tell
me
to
run.
Για
να
γίνω
λίγο
πιο
αποδοτικός
To
become
a
little
more
efficient.
Να
ρολάρει
η
μηχανή,
να
βγάζουν
άλλοι
λεφτά
To
keep
the
machine
rolling,
so
others
can
make
money.
Αντί
ν'
αγχώνομαι
πώς
θα
ξηλώσουμε
τ'
αφεντικά
Instead
of
worrying
about
how
we'll
overthrow
the
bosses.
Οι
νόμοι
τους
μας
σημαδεύουνε
ευθύβολα
Their
laws
target
us
directly,
honey.
Όμως
εμείς
μαλακιζόμαστε
ασύστολα
But
we're
messing
around
relentlessly.
Δεν
είναι
ανάγκη
να
κρατάμε
νεροπίστολα
We
don't
need
to
carry
water
pistols.
Δεν
είναι
ανάγκη
να
τα
κάνουμε
όλα
δύσκολα
We
don't
need
to
make
everything
difficult.
Δεν
είμ'
ο
Γιάννης,
αντάρτης
αντιμνημονιακός
I'm
not
Yannis,
an
anti-memorandum
rebel.
Πες
μου
πως
μ'
αγαπάς
κι
ας
είμαι
καφενειακός
Tell
me
you
love
me
even
if
I'm
a
cafe
regular,
sweetheart.
Το
rap
μου
είναι
μούφα
και
το
ξέρω
My
rap
is
fake
and
I
know
it.
Και
ξέρω
ότι
το
rap
μου
είν'
το
καλύτερο
που
έχω
να
προσφέρω
And
I
know
that
my
rap
is
the
best
I
have
to
offer.
Οι
σύντροφοι
νομίζουν
ότι
φέρνω
κάτι
νέο
Comrades
think
I'm
bringing
something
new.
Μα
η
νεολαία
δε
καταλαβαίνει
καν
τι
λέω
But
the
youth
don't
even
understand
what
I'm
saying.
Φασαίοι
με
κοιτάζουνε
σα
χάνοι
Loudmouths
stare
at
me
like
fools.
Πιο
ανύπαρκτοι
κι
από
την
πόρτα
που
δεν
την
ανοίγουν
οι
Ρουμάνοι
More
non-existent
than
the
door
the
Romanians
don't
open.
Το
βρώμικο
graffiti
δε
παίζει
να
πεθάνει
Dirty
graffiti
will
never
die.
Κι
ας
ποζάρουν
100
κακάο
με
τον
Μπακογιάννη
Even
if
100
Kakao
pose
with
Bakoyannis.
Ανίκανοι
να
πούνε
στον
Ανέμη
τι
να
κάνει
Unable
to
tell
Anemis
what
to
do.
Ρουφιάνοι
γκρινιάζουν
και
επιστρέφουνε
στη
στάνη
Snitches
whine
and
return
to
the
fold.
Θέλουνε
το
rap
μου
να
δίνει
χαρά
They
want
my
rap
to
bring
joy.
Όπως
τα
μπιφτέκια
μου
που
δίνουν
στον
τουρίστα
Like
my
burgers
give
to
the
tourist.
Μα
έλα
που
δεν
έχουν
καταλάβει
ότι
κι
ο
τουρίστας
But
they
haven't
realized
that
even
the
tourist,
Θέλει
καταβάθος
σοσιαλισμό
Deep
down,
wants
socialism.
Κι
αν
δε
θέλει
θα
τον
λάβει
And
if
he
doesn't
want
it,
he'll
get
it.
Κόβει
τον
ειρμό
μου
ένας
τύπος
από
απέναντι
που
σπάει
κάτι
μπουκάλια
My
train
of
thought
is
interrupted
by
a
guy
across
the
street
breaking
some
bottles.
Τα
κόμματα
που
κλείνουν
στόματα
με
επιδόματα
The
parties
that
shut
mouths
with
benefits.
Και
πτώματα
προσφύγων
αναδύουν
σε
τσουβάλια
And
refugee
corpses
emerge
in
sacks.
Οι
νόμοι
τους
μας
σημαδεύουνε
ευθύβολα
Their
laws
target
us
directly.
Όμως
εμείς
μαλακιζόμαστε
ασύστολα
But
we're
messing
around
relentlessly.
Δεν
είναι
ανάγκη
να
κρατάμε
νεροπίστολα
We
don't
need
to
carry
water
pistols.
Δεν
είναι
ανάγκη
να
τα
κάνουμε
όλα
δύσκολα
We
don't
need
to
make
everything
difficult.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonios Rigopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.