Vida - Tobiперевод на немецкий




Vida
Leben
Ah, 28, 28
Ah, 28, 28
28 de Julio del 2000 a plena luz del día
28. Juli 2000 im hellen Tageslicht
Nacía un bebé al que llamarían Tobías
Wurde ein Baby geboren, das sie Tobías nannten
Siempre fui ansioso en tener lo que quería
Ich war immer ungeduldig, das zu bekommen, was ich wollte
Por eso me salí un mes antes de la barriga
Darum verließ ich einen Monat früher den Bauch
Quise gatear, cuando me di cuenta, corría
Ich wollte krabbeln, als ich es merkte, rannte ich
Y en mi cabeza había mil cosas que yo no sabía
Und in meinem Kopf waren tausend Dinge, die ich nicht wusste
Yo siempre fui bueno, ejercité la empatía
Ich war immer gut, übte Empathie
Pero miradas raras era lo que obtenía
Aber seltsame Blicke waren, was ich bekam
Así estamos, no es el aspecto que ustedes pretendían
So sind wir, nicht das Aussehen, das ihr erwartetet
No quiero ser otro iluso parado en esa fila
Ich will kein weiterer Träumer in dieser Schlange sein
No quiero ser esclavo de una monotonía
Ich will kein Sklave der Monotonie sein
Si nos enamoramos del último que nos mira
Wenn wir uns in den letzten verlieben, der uns anschaut
Tenía siete, cuando conocí el dolor, fue cuando mi primer perro murió
Ich war sieben, als ich den Schmerz kennenlernte, als mein erster Hund starb
Pero no digería, que era esa sensación
Aber ich verstand nicht, was dieses Gefühl war
El deseo de querer comerme al mundo de un mordiscón
Das Verlangen, die Welt in einem Bissen verschlingen zu wollen
Por favor, 10 años después acá estamos
Bitte, zehn Jahre später sind wir hier
Descubriendo que la vida es un terreno jugado
Entdecken, dass das Leben ein bespieltes Feld ist
El tiempo vale oro o el tiempo vale centavos
Zeit ist Gold wert oder Zeit ist Kleingeld wert
Valga lo que valga, no encuentro forma de pago
Was auch immer es wert ist, ich finde keine Art es zu bezahlen
Espera, que solamente somos almas ciegas
Warte, wir sind nur blinde Seelen
El amor se nos cruza siempre en la misma vereda
Die Liebe kreuzt unseren Weg immer auf demselben Bürgersteig
Pero no lo aceptamos por miedo a que no nos quiera
Aber wir akzeptieren sie nicht aus Angst, dass sie uns nicht liebt
Porque todos creemos que eso no vale la pena
Weil wir alle denken, dass es das nicht wert ist
Y la mejor charla que tuve, fue conmigo
Und das beste Gespräch, das ich hatte, war mit mir selbst
Fue cuando decidí tomar otro camino
War als ich beschloss, einen anderen Weg zu nehmen
Por eso perdí gente, y también perdí amigos
Darum verlor ich Leute und verlor auch Freunde
Pero gané más tiempo del que había perdido
Aber gewann mehr Zeit als ich verloren hatte
Y actualmente, soy frío
Und derzeit bin ich kalt
Y si crees que no lo soy, es porque no lo soy con los míos
Und wenn du denkst, ich bin es nicht, dann bin ich es den Meinen gegenüber nicht
Nunca nunca, nunca voy a estar arrepentido
Niemals, niemals, niemals werde ich es bereuen
Si no era fiel a mi mismo, iba a sentirme vacío
Wenn ich mir selbst nicht treu wäre, würde ich mich leer fühlen
Y aunque a veces también me sienta vacío, lo lleno con lo que escribo
Und obwohl ich mich manchmal auch leer fühle, fülle ich es mit dem, was ich schreibe
Ya no puedo actuar como un cretino
Ich kann nicht mehr wie ein Idiot handeln
No si creer si fue la casualidad o el destino
Ich weiß nicht ob es Zufall oder Schicksal war
Pero cualquiera de las dos lo tenía decidido, bitch
Aber egal welches, es war entschieden, Bitch
Ya lo tenía decidido
Es war bereits entschieden
Ye, ye ye
Ye, ye ye
Cada vez veo menos a través de mi pupila
Jedes Mal sehe ich weniger durch meine Pupille
Y si no te veo, es porque todo se me olvida
Und wenn ich dich nicht sehe, ist es weil ich alles vergesse
Entra rápido y te doy la bienvenida
Komm schnell rein und ich heiße dich willkommen
Pero me preparo para otra pronta despedida
Aber ich bereite mich auf ein baldiges Lebewohl vor
Me corro la city en otra mañana fría
Ich bewege mich durch die Stadt an einem anderen kalten Morgen
Viendo como todos se buscan una salida
Sehe wie alle nach einem Ausweg suchen
Antes que sea tarde y queden las ruinas
Bevor es zu spät ist und nur noch Ruinen sind
Quiero escapar de esto a los que todos llaman vida
Ich will vor dem fliehen was alle Leben nennen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah (Yeah, eh)
Yeah, yeah (Yeah, eh)
Quiero escapar de lo que llaman vida
Ich will vor dem fliehen was Leben genannt wird





Авторы: Tomas Agustin Lloret Coria, Tobias Dolezor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.