Tobuscus - I'm Not a Rapper - перевод текста песни на немецкий

I'm Not a Rapper - Tobuscusперевод на немецкий




I'm Not a Rapper
Ich bin kein Rapper
Sometimes a guy's gotta rap
Manchmal muss ein Kerl eben rappen
In his bedroom
In seinem Schlafzimmer
With no instrumental, accompaniment
Ohne Instrumentalbegleitung
And his dog in the background
Und seinem Hund im Hintergrund
But I'm not a rapper (hhh)
Aber ich bin kein Rapper (hhh)
But I can say words angrily.
Aber ich kann Wörter wütend sagen.
And I can keep good time with the beat.
Und ich kann gut den Takt halten.
As you can see by how angrily add
Wie du sehen kannst, wie wütend ich hinzufüge
Another symbol before the line was completed.
Ein weiteres Symbol, bevor die Zeile fertig war.
I freestyle, I never been defeated cause I freestyle with myself
Ich freestyle, ich wurde nie besiegt, weil ich mit mir selbst freestyle
It's old in the placement,
Es ist alt an der Stelle,
I'm big underground cause I rhyme in the basement.
Ich bin groß im Underground, weil ich im Keller reime.
This line gonna rhyme, bet you a dime, I win.
Diese Zeile wird sich reimen, wette 'nen Groschen, ich gewinne.
If you accepted, hooe most of you did.
Wenn du angenommen hast, hoffe die meisten von euch taten es.
Gonna calculate it that's 10 + 10 +
Werde es berechnen, das sind 10 + 10 +
10 + 10 + 10 + 10 + t. + infinity.
10 + 10 + 10 + 10 + t. + Unendlichkeit.
Just gonna round to the nearest infinity
Werde einfach zur nächsten Unendlichkeit runden
Don't have time to be counting the dimes
Habe keine Zeit, die Groschen zu zählen
That my rhymes have entitled me
Die mir meine Reime eingebracht haben
Gotta make light of the
Muss mich lustig machen über die
Fact that this rap is off topic
Tatsache, dass dieser Rap am Thema vorbei ist
In spite of me
Obwohl ich ihn
Writing out in advance.
Im Voraus aufgeschrieben habe.
Time to dance.
Zeit zu tanzen.
Yo I'm in this video and it's scaring me
Yo, ich bin in diesem Video und es macht mir Angst
My parents say I need some therapy
Meine Eltern sagen, ich brauche Therapie
-Bleep- You parents
-Piep- euch, Eltern
Why'd you bleep that, I said love there
Warum hast du das gepiept, ich habe da Liebe gesagt
They gonna be sad, now I'm mad
Die werden traurig sein, jetzt bin ich sauer
You had better unbleep that
Du solltest das besser ent-piepen
Or I'm gonna fill your house up with street cats
Oder ich fülle dein Haus mit Straßenkatzen
Please take care of them, they need a home
Bitte kümmere dich um sie, sie brauchen ein Zuhause
Show some compassion like David the Gnome did
Zeig etwas Mitgefühl, wie David der Kabauter es tat
That one time a squirrel fell next to his burrow.
Dieses eine Mal, als ein Eichhörnchen neben seinem Bau fiel.
That reference is a little obscurro.
Diese Anspielung ist ein wenig obscurro.





Авторы: Toby Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.