Текст и перевод песни Toke Wright - Life of a Jackboy
Life of a Jackboy
Жизнь мелкого бандита
Everybody
has
a
past
У
всех
есть
прошлое,
And
not
everyone
is
proud
of
it
И
не
все
им
гордятся.
Everyone
has
that
song
that
gives
flashbacks
of
certain
events
they
might
regret
У
каждого
есть
песня,
которая
вызывает
воспоминания
о
событиях,
о
которых
они,
возможно,
сожалеют.
Listen
close
Слушай
внимательно.
We
were
all
pumped
and
ready,
there
was
supposed
to
be
a
fade
Мы
были
взвинчены
и
готовы,
должна
была
быть
драка.
Backup
at
BK
waiting
for
us
just
incase
Подкрепление
в
BK
ждало
нас
на
всякий
случай.
I
wasn't
even
worried,
we
were
like
twenty
deep
Я
даже
не
волновался,
нас
было
около
двадцати.
Then
I
saw
the
other
clique
approaching
us
with
the
heat
Потом
я
увидел,
как
другая
банда
приближается
к
нам
с
пушками.
I
was
the
first
that
saw
it,
I
said
yo
look
at
his
hand
Я
первый
заметил
это
и
сказал:
«Эй,
глянь,
у
него
в
руке».
Next
thing
that
I
know,
everyone
on
my
side
ran
Следующее,
что
я
помню,
все
мои
парни
побежали.
Jumping
all
the
fences,
running
through
the
woods
Перепрыгивали
через
заборы,
неслись
через
лес.
Everybody
scattered
to
meet
back
up
at
the
hood
Все
разбежались,
чтобы
встретиться
в
районе.
Except
for
my
boy
Jeremy,
he
stayed,
I
stayed
too
Кроме
моего
кореша
Джереми,
он
остался,
я
тоже.
I
don't
care
if
they
had
guns,
man,
I
would
never
leave
my
dude
Мне
было
плевать,
что
у
них
пушки,
я
бы
никогда
не
бросил
своего
братана.
So
they
started
walking
up,
I
said
let
them
get
the
one
on
one
Они
начали
подходить,
я
сказал,
пусть
разбираются
один
на
один.
But
another
started
fighting
so
I
ran
up
and
I
swung
Но
другой
начал
драться,
поэтому
я
подбежал
и
ударил.
A
gun
pointed
at
my
face
and
now
I'm
getting
jumped
by
five
Пистолет
у
моего
лица,
и
вот
меня
уже
избивают
пятеро.
Getting
kicked
into
some
rocks,
thank
God
I'm
still
alive
Меня
пинают
об
камни,
слава
богу,
я
еще
жив.
I'm
bruised
from
head
to
toe,
looking
around
and
don't
see
J
Я
в
синяках
с
головы
до
ног,
оглядываюсь
и
не
вижу
Джей.
I
stand
up
and
realize
that
it's
just
another
day
Я
встаю
и
понимаю,
что
это
просто
еще
один
день.
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
как
фильм:
продажа
наркотиков
и
перестрелки,
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
its
nothing
new
Ограбления
магазинов
и
драки
каждую
ночь
- ничего
нового.
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
Внутри
жизни
мелкого
бандита,
жизнь
мелкого
бандита.
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
как
фильм:
продажа
наркотиков
и
перестрелки,
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
it's
nothing
new
Ограбления
магазинов
и
драки
каждую
ночь
- ничего
нового.
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
Внутри
жизни
мелкого
бандита,
жизнь
мелкого
бандита.
I'm
walking
by
myself
around
the
Oviedo
Mall
Иду
я
как-то
мимо
торгового
центра
Овьедо
Молл,
I
hear
my
name,
I
turn
around
and
then
I
drop
my
jaw
Слышу
свое
имя,
оборачиваюсь
и
роняю
челюсть.
It
was
my
friend
Daniel,
his
face
was
really
swole
Это
был
мой
друг
Дэниел,
его
лицо
было
все
опухшее.
It
looks
like
someone
took
a
baseball
bat
up
to
his
skull
Как
будто
кто-то
прошелся
по
его
черепу
бейсбольной
битой.
We
stood
there
for
a
minute,
catching
up
and
just
chatting
Мы
постояли
с
минуту,
болтая
ни
о
чем.
I
said
yo
man,
you
really
got
to
tell
me
what
happened
Я
сказал:
«Йоу,
мужик,
ты
должен
рассказать
мне,
что
случилось».
He
said
well,
me
and
this
dude
was
supposed
to
fight
Он
сказал:
«Ну,
мы
с
этим
чуваком
должны
были
драться.
I
was
down
for
it
but
knew
that
something
wasn't
right
Я
был
готов,
но
чувствовал,
что
что-то
не
так.
He
was
too
mysterious,
his
hands
behind
his
back
Он
был
слишком
загадочным,
руки
за
спиной.
He
hit
me
about
seven
times
and
I
knew
that
it
was
brass
Он
ударил
меня
раз
семь,
и
я
понял,
что
это
кастет».
I
said
ah
nah,
he
really
need
to
get
it
Я
сказал:
«Ах,
нет,
ему
действительно
нужно
получить».
And
by
the
look
on
my
face,
he
knew
I
wasn't
kidding
И
по
выражению
моего
лица
он
понял,
что
я
не
шучу.
I
met
up
with
the
culprit
a
couple
of
days
later
Я
встретился
с
виновником
пару
дней
спустя
At
a
park
with
lots
of
friends,
family
and
also
neighbors
В
парке
с
кучей
друзей,
родственников
и
соседей.
There
was
nothing
to
it,
I
was
just
there
to
chat
Не
было
ничего
особенного,
я
просто
хотел
поговорить.
I
said
yo,
I
heard
you
hit
my
boy
Daniel
with
some
brass
Я
сказал:
«Йоу,
я
слышал,
ты
ударил
моего
кореша
Дэниела
кастетом».
He
said
that
wasn't
me
and
then
he
began
to
run
Он
сказал,
что
это
был
не
он,
и
бросился
бежать.
I
was
like
you
got
to
be
kidding
me,
I
do
this
stuff
for
fun
Я
подумал:
«Ты,
должно
быть,
шутишь,
я
этим
ради
забавы
занимаюсь».
Chasing
after
him
while
he
trying
to
get
on
his
bike
Преследую
его,
пока
он
пытается
сесть
на
велосипед.
Screaming
man,
I'm
trying
to
talk
to
you,
not
even
trying
to
fight
Кричу:
«Мужик,
я
пытаюсь
с
тобой
поговорить,
даже
не
собираюсь
драться».
I
guess
he
didn't
know
that
running
away
was
my
pet
peeve
Наверное,
он
не
знал,
что
побег
- это
то,
что
меня
бесит.
For
some
reason,
it
felt
like
he
was
trying
to
test
me
Почему-то
мне
показалось,
что
он
пытается
меня
испытать.
Now
we
hopping
gates,
it's
too
late
for
discussion
Теперь
мы
перепрыгиваем
через
ворота,
уже
поздно
разговаривать.
I
don't
hear
a
word
he
say,
it
all
just
sounds
like
fussing
Я
не
слышу
ни
слова
из
того,
что
он
говорит,
все
это
похоже
на
болтовню.
Now
we
on
the
front
lawn
of
this
old
ladies
house
Вот
мы
уже
на
лужайке
перед
домом
этой
старушки.
She
hears
the
noise
and
grabs
the
phone,
decides
to
come
out
Она
слышит
шум,
хватает
телефон
и
решает
выйти.
He
screams
call
911
so
I
snap
Он
кричит:
«Звоните
911»,
и
я
срываюсь.
I
grabbed
his
shirt
and
punched
him
in
his
face
when
he
looked
back
Я
хватаю
его
за
рубашку
и
бью
по
лицу,
когда
он
оборачивается.
I
see
a
car
pull
up
and
notice
its
for
me
Вижу,
как
подъезжает
машина,
и
понимаю,
что
это
за
мной.
I
jump
in
the
whip
so
I
can
dip
and
flee
the
scene
Я
запрыгиваю
в
тачку,
чтобы
смыться
с
места
происшествия.
Cops
coming
from
every
section
in
every
direction
Копы
едут
со
всех
сторон.
My
knuckles
start
to
bleed,
well
I
hope
he
learned
his
lesson
Мои
костяшки
начинают
кровоточить,
ну
что
ж,
надеюсь,
он
усвоил
урок.
Found
out
a
week
later
he
said
I
hit
him
with
a
brick
Через
неделю
узнал,
что
он
заявил,
будто
я
ударил
его
кирпичом.
But
the
witnesses
can
vouch
for
me,
I
only
used
my
fist
Но
свидетели
могут
подтвердить,
что
я
использовал
только
кулаки.
I
wasn't
trying
to
make
it
out
to
be
a
big
deal
Я
не
пытался
раздувать
из
этого
большое
дело.
You
should've
known
that
I
always
keep
it
real
but
at
the
same
time
Тебе
следовало
знать,
что
я
всегда
держу
свое
слово,
но
в
то
же
время
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
как
фильм:
продажа
наркотиков
и
перестрелки,
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
its
nothing
new
Ограбления
магазинов
и
драки
каждую
ночь
- ничего
нового.
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
Внутри
жизни
мелкого
бандита,
жизнь
мелкого
бандита.
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
как
фильм:
продажа
наркотиков
и
перестрелки,
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
it's
nothing
new
Ограбления
магазинов
и
драки
каждую
ночь
- ничего
нового.
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
Внутри
жизни
мелкого
бандита,
жизнь
мелкого
бандита.
Too
many
say
they
live
a
life
that
they
really
don't
Слишком
многие
говорят,
что
живут
той
жизнью,
которой
на
самом
деле
не
живут.
If
you
really
lived
it,
you
would
know
it's
not
a
joke
Если
бы
ты
действительно
жил
ею,
ты
бы
знал,
что
это
не
шутки.
You
friends
are
always
doing
drugs
and
searching
it
for
hope
Твои
друзья
постоянно
употребляют
наркотики
и
ищут
в
них
надежду,
While
you
contemplate
joining
to
escape
being
broke
Пока
ты
думаешь
присоединиться
к
ним,
чтобы
не
быть
на
мели.
You
vibe
to
gangster
rap
and
meditate
'cause
you
relate
Ты
кайфуешь
от
гангста-рэпа
и
медитируешь,
потому
что
это
про
тебя.
You
got
snitches
on
your
back
attempting
to
clean
the
slate
У
тебя
за
спиной
стукачи,
пытающиеся
очистить
свою
совесть.
Cops
always
harassing
and
they
just
out
to
get
you
Копы
постоянно
домогаются
и
хотят
тебя
схватить.
Never
helped
when
bullets
were
tearing
your
friends
tissue
Никто
не
помог,
когда
пули
разрывали
ткани
твоих
друзей.
You
swing
on
us,
we
jumping,
trust
me
we
got
plenty
Ты
на
нас
нападаешь,
мы
прыгаем,
поверь,
у
нас
много
таких,
But
not
because
we
scared,
because
we
lost
too
many
Но
не
потому,
что
мы
боимся,
а
потому,
что
мы
потеряли
слишком
многих.
And
I
ain't
talking
fights,
I'm
talking
about
people
И
я
говорю
не
о
драках,
я
говорю
о
людях.
In
this
life
you
can't
tell
good
from
evil
В
этой
жизни
ты
не
можешь
отличить
добро
от
зла.
The
ones
that
seem
nice
tend
to
hurt
you
the
most
Те,
кто
кажутся
милыми,
чаще
всего
причиняют
тебе
боль.
They
take
what
they
need,
retreat
and
go
ghost
Они
берут
то,
что
им
нужно,
отступают
и
исчезают.
You
don't
get
girlfriends,
you
hit
and
then
dip
У
тебя
нет
девушек,
ты
переспал
и
свалил,
'Cause
the
same
girl
wants
to
get
with
the
whole
clique
Потому
что
та
же
самая
девушка
хочет
переспать
со
всей
бандой.
Sick,
yeah,
trust
me
man,
I
know
Болезнь,
да,
поверь
мне,
я
знаю.
Plus
you
got
to
watch
your
back
everywhere
that
you
go
Плюс
ко
всему,
ты
должен
смотреть
в
оба,
куда
бы
ты
ни
шел.
People
want
to
rob
you,
people
want
to
drop
you
Люди
хотят
ограбить
тебя,
люди
хотят
убить
тебя.
If
they
see
you
doing
good,
then
somebody
going
to
stop
you
Если
они
видят,
что
у
тебя
все
хорошо,
кто-то
обязательно
попытается
тебя
остановить.
I
heard
about
God,
but
I
ain't
ever
seen
Him
Я
слышал
о
Боге,
но
я
никогда
его
не
видел.
I
seen
a
lot
of
good,
but
only
when
I'm
dreaming
Я
видел
много
хорошего,
но
только
во
сне.
I
know
that
there's
a
devil,
he's
in
my
ear
screaming
Я
знаю,
что
есть
дьявол,
он
кричит
мне
в
уши.
Plus
if
you
look
into
my
eyes,
you'll
see
a
bunch
of
demons
И
если
ты
заглянешь
мне
в
глаза,
то
увидишь
там
кучу
демонов.
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
как
фильм:
продажа
наркотиков
и
перестрелки,
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
its
nothing
new
Ограбления
магазинов
и
драки
каждую
ночь
- ничего
нового.
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
Внутри
жизни
мелкого
бандита,
жизнь
мелкого
бандита.
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
как
фильм:
продажа
наркотиков
и
перестрелки,
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
it's
nothing
new
Ограбления
магазинов
и
драки
каждую
ночь
- ничего
нового.
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
Внутри
жизни
мелкого
бандита,
жизнь
мелкого
бандита.
Finally
making
money
but
have
to
hide
it
from
the
cops
Наконец-то
зарабатываешь
деньги,
но
приходится
прятать
их
от
полиции.
'Cause
if
they
know
you're
selling
drugs,
they're
going
to
take
your
guap
Потому
что
если
они
узнают,
что
ты
продаешь
наркотики,
они
отберут
твою
добычу.
So
now
you
got
some
dough,
looking
fresh
and
clean
Так
что
теперь
у
тебя
есть
бабки,
ты
выглядишь
свежо
и
чисто.
You
want
to
lose
the
stress,
so
you
pour
you
up
some
lean
Ты
хочешь
снять
стресс,
поэтому
наливаешь
себе
немного
лина.
Now
you
feeling
good,
hood,
gangster
just
like
Suge
Теперь
ты
чувствуешь
себя
прекрасно,
круто,
как
гангстер
Шуг.
Smiling,
wylin',
all
these
people
so
trifling
Улыбаешься,
веселишься,
все
эти
люди
такие
ничтожные.
Long
hair,
don't
care,
what's
that,
uh,
yeah
Длинные
волосы,
плевать,
что
это,
а,
да.
Slipping,
tripping,
yo,
what's
with
my
vision
Скольжу,
спотыкаюсь,
йоу,
что
с
моим
зрением.
Yeah,
that
was
my
life,
no,
it
wasn't
pleasant
Да,
это
была
моя
жизнь,
нет,
это
было
неприятно.
Now
I
know
God
and
I
changed
what
I'm
repping
Теперь
я
знаю
Бога,
и
я
изменил
то,
что
представляю.
My
life
is
so
much
better,
you
can
do
the
same
Моя
жизнь
стала
намного
лучше,
ты
можешь
сделать
то
же
самое.
I'll
even
help
myself
if
you
really
want
to
change
Я
даже
помогу
тебе
сам,
если
ты
действительно
хочешь
измениться.
I
never
been
fake,
I
never
been
phony
Я
никогда
не
был
фальшивкой,
никогда
не
был
притворщиком.
You
can
ask
any
of
the
people
that
have
known
me
Ты
можешь
спросить
любого,
кто
меня
знает.
You'll
never
ever
see
me
spilling
lies
from
my
mouth
Ты
никогда
не
увидишь,
чтобы
я
лгал.
I
got
people
that
can
vouch
if
you
really
want
to
doubt
У
меня
есть
люди,
которые
могут
подтвердить,
если
ты
действительно
сомневаешься.
Hit
me
up
if
you're
in
need,
you
don't
even
have
to
know
me
Обращайся
ко
мне,
если
тебе
что-то
нужно,
тебе
даже
не
обязательно
меня
знать.
You
can
be
a
stranger,
you
don't
got
to
be
a
homie
Ты
можешь
быть
незнакомцем,
тебе
не
обязательно
быть
корешом.
I'm
trying
to
uplift
humans,
the
good
of
all
people
Я
пытаюсь
поддержать
людей,
добро
во
всех
людях.
I
want
to
see
everybody
overcome
evil
Я
хочу,
чтобы
все
преодолели
зло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Wright
Альбом
Scars
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.