Token - Self Taught - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Token - Self Taught




I've been working in my bedroom for a decade, that ain't gon' change
Я работаю в своей спальне уже десять лет, и это не изменится
I don't need em', I'll be damned if I was 17, battling for my freedom
Они мне не нужны, будь я проклят, если мне было 17, когда я боролся за свою свободу
They told me they had better ideas than me, I don't see 'em
Они сказали мне, что у них есть идеи получше, чем у меня, но я их не вижу
Y'all said you were fans of Token... well it's time you meet 'em
Вы все сказали, что вы поклонники Token... что ж, пришло время тебе познакомиться с ними
I've been learning that what's running my generation is fear
Я понял, что моим поколением управляет страх
I've been learnin' that you cannot teach dedication to peers
Я понял, что нельзя научить преданности сверстников.
I've been learning by myself, you've been very patient I'm here
Я учился сам, ты был очень терпелив, я здесь.
I'm here, finally, aight'
Наконец-то я здесь, хорошо'
I've been invincible ever since I was told that being different is a gift I hold
Я был непобедим с тех пор, как мне сказали, что быть другим - это мой дар
Been driven ever since my initial video
Был за рулем с тех пор, как снял свое первое видео
Tryin' to get into shows on my tippy toes
Пытаюсь попасть на шоу на цыпочках
I define persistance, I'll tell you to your face as if you didn't know
Я определяю упорство, я скажу вам это в лицо, как будто вы не знали
So anyone tryin' to confirm their practice
Итак, кто-нибудь пытается подтвердить свою практику
I dont listen to talk, I observe the action
Я не слушаю разговоры, я наблюдаю за действием
That's why I work like it's pure mechanics
Вот почему я работаю так, словно это чистая механика
Automatically swallow batteries, burp the acid
Автоматически проглатывает батарейки, отрыгивает кислоту
These work like magic
Они действуют как по волшебству
These bursts of passion could reverse the earth's determined axis
Эти вспышки страсти могли бы повернуть заданную ось земли вспять
I left the world and i ain't returning bastards! I live by my words now research the mapquest
Я покинул этот мир и не собираюсь возвращаться, ублюдки! Теперь я живу по своим словам, исследую mapquest
I don't receive your distractions, you rely on teamwork but all of your team work like asses
Я не приемлю, когда вы отвлекаетесь, вы полагаетесь на командную работу, но вся ваша команда работает как проклятая
And I can talk about the success of my own career and say I'm the fuckin' leader of that shit
И я могу говорить об успехе своей собственной карьеры и говорить, что я гребаный лидер этого дерьма
That's that shit to turn a coward to a buddy, hoping for power above me but I wouldn't count with your money if I was without any house or was hungry and you had thousands and thousands to fund me, I'm 17, and you are a child to me, how funny
Вот это дерьмо - превращать труса в приятеля, надеясь на власть надо мной, но я бы не стал считаться с твоими деньгами, если бы у меня не было дома или я был голоден, а у тебя были тысячи и тысячи, чтобы финансировать меня, Мне 17, и ты для меня ребенок, как забавно
Give me a second, alright
Дай мне секунду, хорошо
With independence, I built up a method, no women or men will be given a leverage of limiting anything
Благодаря независимости я разработал метод, при котором ни у женщин, ни у мужчин не будет рычага для ограничения чего-либо
I dont really gotta be thinking about a limit
На самом деле мне не нужно думать о каких-то ограничениях
I literally eliminate every limit who livin and nobody really wanna be givin me lip because even all of my literacy will lift you to heaven
Я буквально устраняю все ограничения, которые существуют, и никто на самом деле не хочет мне перечить, потому что даже вся моя грамотность вознесет вас на небеса
Just so I can drop you below (WOAH)
Просто чтобы я мог опустить тебя ниже (ВАУ)
Hasn't been a motherfuckin' second that I'm not in control (NO)
Не было ни одной гребаной секунды, чтобы я не контролировал себя (НЕТ)
Humans also goddamn weak but know that I got loftier goals (SO)
Люди тоже чертовски слабы, но знайте, что у меня есть более высокие цели (ТАК ЧТО)
Just because it's never been done man it doesn't mean that I won't
Просто потому, что этого никогда не делали, чувак, это не значит, что я этого не сделаю
Make it happen, I know I will make it happen, if I said I'll make it happen, just know I will make it happen and I haven't even received the knowledge to fail
Сделай так, чтобы это произошло, я знаю, что сделаю это, если я сказал, что сделаю это, просто знай, что я сделаю это, и я даже не получил знаний, чтобы потерпеть неудачу
Not pressured by the pressure, when all else is lost, I prevail
Не испытывая давления, когда все остальное потеряно, я одерживаю верх.
Self taught
Самоучка





Авторы: Chris Ju


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.