Token - Stop Hitting Me - перевод текста песни на русский

Stop Hitting Me - Tokenперевод на русский




Stop Hitting Me
Хватит Меня Доставать
I feel on top of the world!
Я чувствую себя на вершине мира!
I swear to god, the next girl who says she misses me
Клянусь богом, следующую девушку, которая скажет, что скучает по мне,
I′m sending her to management, yeah, I remember you girl
Я отправлю к моему менеджеру, да, я помню тебя, девочка.
Last time we talked was the first grade, class of Ms Pearl
Последний раз мы говорили в первом классе, у мисс Пёрл.
I let you borrow my blue crayon, that must've meant the world
Я дал тебе свой синий мелок, это, должно быть, значило для тебя целый мир.
Listen, I ain′t trying to be hurtful but you're a frustrated, dumb basic nutcase, with the mind like a turtle (slow)
Слушай, я не пытаюсь быть грубым, но ты разочарованная, тупая, обычная психопатка, с мозгами как у черепахи (медленная).
These dimes couldn't tell you that a dime is a circle
Эти красотки даже не скажут тебе, что монета круглая.
They date inanimate objects like they were in a Calvin Klein commercial
Они встречаются с неодушевленными предметами, как будто они в рекламе Calvin Klein.
I get verbal, rappers get quiet when I write this journal
Я говорю прямо, рэперы замолкают, когда я пишу этот дневник.
If they stink, I got hygiene like I am Urkel
Если они воняют, у меня с гигиеной всё в порядке, как у Уркеля.
I told you the only suspender I know was my middle school principal
Я говорил тебе, единственный человек с подтяжками, которого я знаю это директор моей средней школы.
After I said that his contract didn′t get renewed (oops)
После того, как я это сказал, его контракт не продлили (упс).
I got power now, I can′t wait to misuse it
У меня теперь есть власть, и я не могу дождаться, чтобы злоупотребить ей.
Ace every student who's breaking the rules or breaking the rulers
Поставить на место каждого ученика, который нарушает правила или ломает линейки.
Everyday someone stupid approaches me like "what′s happening?!"
Каждый день какой-нибудь глупец подходит ко мне типа: "Как дела?!"
Like we're pals again
Как будто мы снова друзья.
But that′s what happens when
Но это то, что происходит, когда
Everybody probably heard about you
Все, наверное, слышали о тебе.
Everybody heard wrong, but to them it's true
Все слышали неправильно, но для них это правда.
And I′m hearing all these things about myself that I never knew
И я слышу о себе все эти вещи, о которых никогда не знал.
It goes, one for the money, two for the show
Раз за деньги, два за шоу,
Three for every opinion on one, two, and mo'
Три за каждое мнение о раз, два и так далее.
Come to your door like "we ain't friends no more, stop hitting me!"
Прихожу к твоей двери типа: "Мы больше не друзья, хватит меня доставать!"
To anybody in my proximity, my life as a whole is on airplane mode
Для всех, кто находится рядом со мной, моя жизнь в целом в авиарежиме.
I want a Bugatti, just to avoid y′all in a higher speed
Я хочу Bugatti, чтобы избегать вас всех на большей скорости.
I wanna private jet, just for the privacy
Я хочу личный самолет, просто для уединения.
I won′t even fly that shit, I'll just sit there and I don′t care if the stewardess advise that shit
Я даже не буду летать на этой штуке, я просто буду там сидеть, и мне все равно, если стюардесса будет против.
I need some me time
Мне нужно время для себя.
I need some sea wide, reclined, beach side, water with three limes at least time
Мне нужно время у моря, откинуться на спинку шезлонга, на пляже, с водой, как минимум с тремя лаймами.
I don't hang out in public
Я не тусуюсь на публике.
Ever since some chick asked if I was signed by Wahlburger′s I been done wit' it (stupid bitch)
С тех пор, как какая-то цыпочка спросила, подписал ли меня Wahlburger's, я с этим завязал (глупая сучка).
But Marksy, that′s my brethren, so don't call me with the envious questions
Но Маркси, это мой брат, так что не звони мне с завистливыми вопросами.
I'll send him to teach you a lesson
Я отправлю его, чтобы он преподал тебе урок.
And I say you did it, but he said that I said that you said you did it
И я говорю, что ты это сделала, но он сказал, что я сказал, что ты сказала, что ты это сделала.
But I didn′t
Но я не делал.
He said that you said you did it, but you didn′t
Он сказал, что ты сказала, что сделала это, но ты не делала.
He said you did it but you didn't say you did it, did you?
Он сказал, что ты это сделала, но ты не говорила, что сделала это, не так ли?
Just an issue when
Просто проблема, когда
Everybody probably heard about you
Все, наверное, слышали о тебе.
Everybody heard wrong, but to them it′s true and
Все слышали неправильно, но для них это правда, и
I'm hearing all these things about myself that i never knew
Я слышу о себе все эти вещи, о которых никогда не знал.
It goes, one for the money, two for the show
Раз за деньги, два за шоу,
Three for every opinion on one, two, and mo′
Три за каждое мнение о раз, два и так далее.
Come to your door like "we ain't friends no more, stop hitting me!"
Прихожу к твоей двери типа: "Мы больше не друзья, хватит меня доставать!"
And I don′t understand you, we used to be friends, why you treat me like a fan dude?
И я не понимаю тебя, мы раньше были друзьями, почему ты относишься ко мне как к фанату?
Tell me that you messed up and you just want the homie back
Скажи мне, что ты облажалась и просто хочешь вернуть кореша обратно.
Why every time you hit me it's always 'bout a collab (oh snap)
Почему каждый раз, когда ты пишешь мне, это всегда по поводу коллаба (вот блин).
And now they′re wonderin′ where Token's at
И теперь они интересуются, где Токен.
Well I′ll tell you where Token's at!
Ну, я скажу вам, где Токен!
He′s at home tryin' to drop another fraud
Он дома пытается выпустить очередной хит.
His inbox will not recover when he block your number ′cause
Его почтовый ящик не восстановится, когда он заблокирует твой номер, потому что
Everybody probably heard about you
Все, наверное, слышали о тебе.
But when it come back to me homie I promise it never turn out true
Но когда это доходит до меня, приятель, я обещаю, это никогда не окажется правдой.
Everything circling around hundreds of times
Все крутится сотни раз.
Nerdy critics but no further thinkin' than a burgers sitting with a person flicking their crumbs awry
Занудные критики, но не думают дальше, чем бургер, сидящий с человеком, стряхивающим крошки.
But it ain't all about the bread man, this shit is my life and I′mma do it ′til I'm dead man
Но дело не только в деньгах, чувак, это моя жизнь, и я буду заниматься этим, пока не умру.
Still I lose my head man, when I get approached like "what′s cracking mane?"
Я все еще теряю голову, когда ко мне подходят типа: "Как делишки, чувак?"
Like we actually hang
Как будто мы реально тусуемся.
But that's an average day when
Но это обычный день, когда
Everybody probably heard about you
Все, наверное, слышали о тебе.
Everybody heard wrong, but to them its true and
Все слышали неправильно, но для них это правда, и
I′m hearing all these things about myself that i never knew
Я слышу о себе все эти вещи, о которых никогда не знал.
It goes, one for the money, two for the show
Раз за деньги, два за шоу,
Three for every opinion on one, two, and mo'
Три за каждое мнение о раз, два и так далее.
Come to your door like "we ain′t friends no more, stop hitting me!"
Прихожу к твоей двери типа: "Мы больше не друзья, хватит меня доставать!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.