Toko Furuuchi - LOVE SONGS - перевод текста песни на немецкий

LOVE SONGS - Toko Furuuchiперевод на немецкий




LOVE SONGS
LIEBESLIEDER
寂しい時も いいことあった時も
Sowohl wenn ich einsam bin, als auch wenn etwas Gutes passiert ist,
一人になれば歌っているよ
wenn ich allein bin, singe ich.
あなたが聴いてくれるのなら もしも
Wenn du mir doch nur zuhören würdest,
声枯れてても歌ってあげるよ
selbst wenn meine Stimme heiser ist, singe ich für dich.
ねえ 意外と言葉が足りなくて
Hey, seltsamerweise reichen Worte nicht aus,
ねえ 時々困らせてる?
Hey, bereite ich dir manchmal Schwierigkeiten?
それでも
Trotzdem,
歌に込めた気持ちはすべて
alle Gefühle, die ich in das Lied lege,
嘘も偽りもない裸の私
sind mein wahres Ich, ohne Lüge und Verstellung.
耳を傾けて欲しい
Ich möchte, dass du genau hinhörst.
書かせてくれる人は いつもあなただから
Denn derjenige, der mich schreiben lässt, bist immer du.
たとえば何故か塞ぎ込んだ日には
Zum Beispiel, an Tagen, an denen ich unerklärlich niedergeschlagen bin,
一緒に聴ける曲探そうよ
lass uns ein Lied suchen, das wir zusammen hören können.
二人聴いたなら どんなラブソングも
Wenn wir es zu zweit hören, wird jedes Liebeslied,
心に深く刻まれるから
sich tief in unsere Herzen eingravieren.
ねえ 思い出になる曲があれば
Hey, wenn es ein Lied gibt, das zur Erinnerung wird,
ねえ ずっと途切れることなく繋がる
hey, dann bleiben wir für immer verbunden.
目を閉じれば 心の中に
Wenn ich die Augen schließe, in meinem Herzen,
まだ触れたことのない何が生まれる
entsteht etwas noch nie Berührtes.
耳を傾けて欲しい
Ich möchte, dass du genau hinhörst.
そのメロディこそ きっと あなたへのラブソング
Genau diese Melodie ist sicherlich ein Liebeslied für dich.
歌に込めた気持ちはすべて
Alle Gefühle, die ich in das Lied lege,
嘘も偽りもない裸の私
sind mein wahres Ich, ohne Lüge und Verstellung.
耳を傾けて欲しい
Ich möchte, dass du genau hinhörst.
書かせてくれる人は いつもあなただから
Denn derjenige, der mich schreiben lässt, bist immer du.
目を閉じれば 心の中に
Wenn ich die Augen schließe, in meinem Herzen,
まだ触れたことのない何か生まれる
entsteht etwas noch nie Berührtes.
耳を傾けて欲しい
Ich möchte, dass du genau hinhörst.
そのメロディこそ きっと あなたへのラブソング
Genau diese Melodie ist sicherlich ein Liebeslied für dich.





Авторы: Toko Furuuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.