Текст и перевод песни Toko Furuuchi - レッスン
いちばん早くあなたに逢えるのはいつだろう
I
wonder
when
I'll
see
you
soonest
カレンダーを一日何度も見るよ
I
check
the
calendar
many
times
a
day
時間が少し今はすれ違っているだけ
Time
is
just
slightly
misaligned
right
now
心がもっと強く繋がってくための
A
small
lesson
to
connect
our
hearts
more
deeply
二人が今の二人になってから
Ever
since
we
became
the
two
of
us
どれくらいの日々が過ぎただろう
I
wonder
how
many
days
have
passed
深くわかり合いたいって願いに
In
my
wish
to
understand
each
other
deeply
多忙って言葉は障害物、でも
The
word
busy
is
an
obstacle,
but
なぜだろう
頭の中で
I
wonder
why,
in
my
mind
いろんなこと
巻き戻してみるたび
As
I
rewind
through
various
things
生まれて初めて正しいことしてるって思えるの
For
the
first
time
in
my
life,
I
feel
like
I'm
doing
the
right
thing
揺らぐことのない気持ち
A
feeling
that
never
wavers
抱きしめ合えばすぐに分かり合えることでも
Although
we
can
understand
each
other
as
soon
as
we
embrace
こんな風にあなたのいない一日は
Still,
a
day
without
you
like
this
is
心がまるで破けるみたいに
It's
as
if
my
heart
is
breaking
それはどちらかのせいでもなく
It's
not
the
fault
of
either
of
us
伝えたいこと伝わらない時
When
I
can't
convey
what
I
want
to
say
胸が苦しいほど傷つくよね、でも
My
chest
hurts
so
much,
but
なぜだろう
あなたのことは
I
wonder
why,
about
you
不思議なほど
信じる勇気持てる
I
can
have
the
courage
to
believe
in
you
so
strongly
出会った時から今まで
From
the
moment
we
met
until
now
愛しさの赤い糸
弛むことはなかった
The
red
thread
of
love
has
never
slackened
いちばん早くあなたに逢えるのはいつだろう
I
wonder
when
I'll
see
you
soonest
カレンダーを一日何度も見るよ
I
check
the
calendar
many
times
a
day
時間が少し今はすれ違っているだけ
Time
is
just
slightly
misaligned
right
now
心がもっと強く繋がってくための
A
small
lesson
to
connect
our
hearts
more
deeply
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子
Альбом
PURPLE
дата релиза
03-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.