Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一度の
たった一度だけのキスでも胸に残ってる
Auch
nur
ein
einziger
Kuss,
aber
er
bleibt
mir
im
Herzen.
少し震えた口唇がきっと
言えない想いを伝えてくれたよね
Deine
leicht
zitternden
Lippen
haben
mir
sicher
unausgesprochene
Gefühle
übermittelt,
nicht
wahr?
一度の
たった一度だけのキスでもどうか忘れないで
Auch
wenn
es
nur
ein
einziger
Kuss
war,
bitte
vergiss
ihn
nicht.
本当は今もずっと願ってる
偶然じゃなくて永遠になるように
Eigentlich
wünsche
ich
mir
immer
noch,
dass
es
kein
Zufall
war,
sondern
zur
Ewigkeit
wird.
もう朝になりかけてたね
だけどお酒のせいじゃないよ
Es
wurde
schon
fast
Morgen,
nicht
wahr?
Aber
es
lag
nicht
am
Alkohol.
子供じゃないから
もう大人だから
知っているスマートに明日また会う方法
Wir
sind
keine
Kinder
mehr,
wir
sind
Erwachsene,
wir
kennen
die
elegante
Art,
uns
morgen
wiederzusehen.
お互い傷を持ってて
何かに癒されるのを待ってた
Wir
beide
trugen
Verletzungen
und
warteten
darauf,
durch
etwas
geheilt
zu
werden.
あなたのことは初めて会ったその日から想ってた
伝えたいいつの日か
An
dich
habe
ich
gedacht
seit
dem
Tag,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen.
Ich
wollte
es
dir
eines
Tages
sagen.
だけど今はもう言えないね
Aber
jetzt
kann
ich
es
wohl
nicht
mehr
sagen.
誰もが
出会って別れてく悲しい世の中にいても
Auch
wenn
wir
in
einer
traurigen
Welt
leben,
in
der
sich
jeder
trifft
und
wieder
trennt,
二人のようにどこにもゴールを作らなければきっと壊れない
wenn
wir
beide
uns
kein
festes
Ziel
setzen,
wird
unsere
Verbindung
sicher
nicht
zerbrechen.
一度の
たった一度だけのキスでもどうか忘れないで
Auch
wenn
es
nur
ein
einziger
Kuss
war,
bitte
vergiss
ihn
nicht.
本当は今もずっと願ってる
偶然じゃなくて永遠になるように
Eigentlich
wünsche
ich
mir
immer
noch,
dass
es
kein
Zufall
war,
sondern
zur
Ewigkeit
wird.
「昨日はどうも」だなんて不器用な台詞にホットした
Deine
ungeschickten
Worte
wie
„Danke
für
gestern“
haben
mich
erleichtert.
頭の中で用意してきた話題だと何となくわかるけど
ありがとう
Ich
ahne
irgendwie,
dass
du
dir
das
Thema
im
Kopf
zurechtgelegt
hast,
aber
danke.
あなたに何かあったらすぐに飛んで行ってあげるよ
Wenn
dir
etwas
zustößt,
werde
ich
sofort
zu
dir
eilen.
少し知ってて
でもすべては知らない私になら
Mir,
die
dich
ein
wenig
kennt,
aber
nicht
alles
weiß,
言えることできることあるでしょう
kannst
du
doch
sicher
Dinge
anvertrauen
und
Dinge
tun,
oder?
きっと大切にできるよね
Ich
könnte
das
sicher
wertschätzen,
nicht
wahr?
一度の
たった一度だけのキスでも胸に残ってる
Auch
nur
ein
einziger
Kuss,
aber
er
bleibt
mir
im
Herzen.
少し震えた口唇がきっと
言えない想いを伝えてくれたよね
Deine
leicht
zitternden
Lippen
haben
mir
sicher
unausgesprochene
Gefühle
übermittelt,
nicht
wahr?
一度の
たった一度だけのキスでもどうか忘れないで
Auch
wenn
es
nur
ein
einziger
Kuss
war,
bitte
vergiss
ihn
nicht.
本当は今もずっと願ってる
偶然じゃなくて永遠になるように
Eigentlich
wünsche
ich
mir
immer
noch,
dass
es
kein
Zufall
war,
sondern
zur
Ewigkeit
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.