Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
映画を観よう
Lass uns einen Film schauen
夕べから冷やしておいたワインを開けて
Öffnen
wir
den
Wein,
den
ich
seit
gestern
Abend
kaltgestellt
habe
真っ暗よりちょっとだけ明るいライティングで
Mit
einer
Beleuchtung,
die
nur
ein
bisschen
heller
als
stockdunkel
ist
時間なんて気にしないで映画を観よう
Lass
uns
einen
Film
schauen,
ohne
auf
die
Zeit
zu
achten
長い夜はまだこれからよ
Die
lange
Nacht
liegt
noch
vor
uns
あなたの横が何よりの特等席
Neben
dir
ist
der
allerbeste
Platz
どこのプレミアムなシートよりずっとここがいい
Viel
besser
als
jeder
Premium-Sitz
irgendwo
– hier
ist
es
am
schönsten
キスがしたくなったら一時停止して
Wenn
ich
dich
küssen
möchte,
drück
einfach
auf
Pause
タイミングも自由自在で
Das
Timing
können
wir
ganz
frei
bestimmen
今度はそうね
胸に染み込む感動のストーリー
Diesmal,
ja,
eine
bewegende
Geschichte,
die
zu
Herzen
geht
あなたの涙もそっと見たい
Ich
möchte
auch
deine
Tränen
heimlich
sehen
悲しい場面も一緒に居れば絶対大丈夫
Auch
bei
traurigen
Szenen
ist
alles
gut,
solange
wir
zusammen
sind
ついにクライマックス
目が離せないとこ?
Endlich
der
Höhepunkt?
Der
Teil,
von
dem
man
die
Augen
nicht
lassen
kann?
手に汗握るシーンはついつい黙り込む
Bei
spannenden
Szenen,
die
einen
fesseln,
werden
wir
ganz
still
外の風の音ももう気にならないね
Den
Wind
draußen
hören
wir
schon
gar
nicht
mehr,
nicht
wahr?
別の世界に旅行中
Wir
sind
auf
Reisen
in
einer
anderen
Welt
ちょっと待って...
Ahahahah
キッチンに行って
Warte
kurz...
Ahahaha,
ich
geh'
in
die
Küche
チーズでも切ってくるからもっとワインを飲もう
Ich
schneide
etwas
Käse
auf,
lass
uns
noch
mehr
Wein
trinken
明日は珍しく二人ともお休み
Morgen
haben
wir
beide
ausnahmsweise
frei
もう一本映画を観よう
Lass
uns
noch
einen
Film
schauen
感じることも違えばそれはそれで楽しい
Wenn
wir
unterschiedlich
fühlen,
ist
das
auf
seine
Weise
auch
schön
あなたの心をもっと見たい
Ich
möchte
dich
noch
besser
verstehen
二人で観れば名画じゃなくても特別になるでしょう
Wenn
wir
ihn
zusammen
anschauen,
wird
er
etwas
Besonderes,
auch
wenn
es
kein
Meisterwerk
ist,
oder?
特別になるでしょう
Er
wird
etwas
Besonderes,
nicht
wahr?
今度はそうね
胸に染み込む感動のストーリー
Diesmal,
ja,
eine
bewegende
Geschichte,
die
zu
Herzen
geht
あなたの涙もそっと見たい
Ich
möchte
auch
deine
Tränen
heimlich
sehen
悲しい場面も一緒に居れば絶対大丈夫
Auch
bei
traurigen
Szenen
ist
alles
gut,
solange
wir
zusammen
sind
絶対大丈夫
絶対大丈夫
Ganz
bestimmt
gut,
ganz
bestimmt
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Альбом
PURPLE
дата релиза
03-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.