Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl is...
Ein Mädchen ist...
友達みたいにグラビアの誰かに
Ich
konnte
mich
nicht
wie
meine
Freundinnen
in
irgendeinen
Star
aus
einem
Magazin
夢中になんかなれなかったの
einfach
so
verlieben.
本当のキスの味
胸を打つ鼓動
Den
Geschmack
eines
echten
Kusses,
das
Klopfen
des
Herzens
in
der
Brust
–
はやくはやく知りたかったの
das
wollte
ich
schnell,
schnell
kennenlernen.
そして現れた背の高いあの人
Und
dann
erschien
er,
dieser
große
Mann.
勇気出して全て伝えたはずだけど
Ich
nahm
meinen
Mut
zusammen
und
habe
ihm
doch
alles
gestanden,
dachte
ich,
aber...
想えば想うほど苦しいばかりじゃない
Je
mehr
ich
an
ihn
denke,
desto
schmerzhafter
wird
es
nur,
nicht
wahr?
楽しくなんかないじゃない
Es
macht
überhaupt
keinen
Spaß,
oder?
急いで歩いても
Auch
wenn
ich
mich
beeile,
見つかるものじゃなかったわ
war
es
nichts,
was
ich
einfach
so
finden
konnte.
いつも夢見てたほど簡単じゃなかったわ
Es
war
nicht
so
einfach,
wie
ich
es
mir
immer
erträumt
hatte.
何年かが経って友達に会ったら
Als
ich
nach
einigen
Jahren
meine
Freundinnen
traf,
本当のキスの味
胸を打つ鼓動
Den
Geschmack
eines
echten
Kusses,
das
Klopfen
des
Herzens
in
der
Brust
–
みんなみんな知ったからなのね
lag
das
daran,
dass
sie
es
alle
kannten?
好きな人くらい私にもいるのよ
Jemanden,
den
ich
mag,
habe
ich
ja
auch.
でも私が輝いてないのは何故?
Aber
warum
strahle
ich
dann
nicht?
人をだますこと
自分を飾ること
Menschen
zu
täuschen,
mich
zu
verstellen
–
覚えてしまったから?
liegt
es
daran,
dass
ich
das
gelernt
habe?
素顔を隠しても
Selbst
wenn
ich
mein
wahres
Gesicht
verberge,
この心ごと愛されない
wird
mein
Herz
nicht
mitgeliebt
werden.
たとえ運命の人に突然出会えたとしても
Selbst
wenn
ich
plötzlich
dem
Mann
meines
Schicksals
begegnen
würde.
急いで歩いても
Auch
wenn
ich
mich
beeile,
見つかるものじゃなかったわ
war
es
nichts,
was
ich
einfach
so
finden
konnte.
いつも夢みてたほど簡単じゃなかったわ
Es
war
nicht
so
einfach,
wie
ich
es
mir
immer
erträumt
hatte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Альбом
Hug
дата релиза
24-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.