Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同じ傷みを繰り返してる
Ich
wiederhole
denselben
Schmerz,
愛することに不器用なまま
Noch
immer
ungeschickt
darin,
zu
lieben.
胸の想いは半分も
Nicht
einmal
die
Hälfte
meiner
Herzensgefühle
伝えられずに時はめぐるけど
Kann
ich
dir
mitteilen,
während
die
Zeit
vergeht,
aber
恋するから生きてゆける
Weil
ich
liebe,
kann
ich
weiterleben.
もっともっと強くなれたら
Wenn
ich
doch
viel,
viel
stärker
werden
könnte.
心からそう願うとき
はじめて
Wenn
ich
mir
das
von
Herzen
wünsche,
erst
dann
あふれてゆく愛しさ感じた
Habe
ich
die
überströmende
Zärtlichkeit
gefühlt.
月日が経てば無くした恋も
Wenn
Monate
und
Jahre
vergehen,
auch
die
verlorene
Liebe
溶け去るように忘れてゆくけど
Vergesse
ich,
als
würde
sie
dahinschmelzen,
aber
思い出のドア開くたび
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Tür
der
Erinnerungen
öffne,
過ぎたことだけ輝いてみえる
Scheint
nur
das
Vergangene
zu
leuchten.
生まれてきてたった一つ
Seit
meiner
Geburt
gibt
es
nur
eine
einzige
Sache,
許されることがあるなら
Wenn
sie
mir
erlaubt
ist:
誰かを愛せる喜び
それだけ
Die
Freude,
jemanden
lieben
zu
können,
nur
das.
明日も今日も心に感じて
Das
fühle
ich
in
meinem
Herzen,
heute
und
auch
morgen.
やさしくなれる力を
An
die
Kraft,
gütig
werden
zu
können,
いつの日でも信じてゆきたい
Möchte
ich
allezeit
glauben.
恋するから生きてゆける
Weil
ich
liebe,
kann
ich
weiterleben.
もっともっと強くなれたら
Wenn
ich
doch
viel,
viel
stärker
werden
könnte.
心からそう願うときはじめて
Wenn
ich
mir
das
von
Herzen
wünsche,
erst
dann
あふれてゆく愛しさ感じた
Habe
ich
die
überströmende
Zärtlichkeit
gefühlt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Альбом
Hug
дата релиза
24-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.