Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUST
LIKE
WAITING
FOR
THE
WEEKEND
SO
WIE
AUF
DAS
WOCHENENDE
WARTEN
どしゃ降りの月曜の朝も
Auch
an
einem
Montagmorgen
im
strömenden
Regen
だって
あなたに会う日は憂鬱な顔さえ消えてくよ
Denn
an
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
treffe,
verschwindet
sogar
mein
trübsinniges
Gesicht
きっと言える胸に想うことすべて
Sicher
kann
ich
alles
sagen,
was
ich
im
Herzen
trage
あなたに意地を張らず
Ohne
dir
gegenüber
stur
zu
sein
ほんとはわがままなの
Eigentlich
bin
ich
egoistisch
だから怒ってるんでしょ?
Deshalb
bist
du
wütend,
nicht
wahr?
この前も
その前も
あやまってくれたのはあなた
Das
letzte
Mal
und
auch
davor
warst
du
es,
der
sich
entschuldigt
hat
自信があったみたい
Ich
war
wohl
zu
selbstsicher
バカね
電話もこない
Wie
dumm,
kein
Anruf
kommt
苦しいよ
教えてよ
なんて言ったらいいんだろう
Es
tut
weh!
Sag
mir,
was
soll
ich
nur
sagen?
はやる気持ちおさえながら
人波逆らって会いに行く
Mein
Herzklopfen
unterdrückend,
kämpfe
ich
mich
durch
die
Menge,
um
dich
zu
treffen
あなたじゃなきゃ
あなたじゃなきゃ
Wenn
du
es
nicht
bist,
wenn
du
es
nicht
bist
駄目なの
今気づいた
Ich
kann
nicht
ohne
dich,
das
habe
ich
jetzt
erkannt
JUST
LIKE
WAITING
FOR
THE
WEEKEND
SO
WIE
AUF
DAS
WOCHENENDE
WARTEN
眠れない夜が続いても
Auch
wenn
schlaflose
Nächte
andauern
だって
あなたに会う日は話したいことがあふれてた
Denn
an
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
treffe,
war
mein
Herz
voll
von
Dingen,
die
ich
dir
erzählen
wollte
きっと言える
胸に想うことすべて
Sicher
kann
ich
alles
sagen,
was
ich
im
Herzen
trage
あなたに意地を張らず
Ohne
dir
gegenüber
stur
zu
sein
嫌いになったのなら他の娘と幸せに
Wenn
du
mich
nicht
mehr
magst,
dann
sei
glücklich
mit
einem
anderen
Mädchen
そんなこと言えないよ
映画の恋じゃないもの
So
etwas
kann
ich
nicht
sagen,
das
ist
keine
Liebe
wie
im
Film
大嫌いな何かを
大好きにしてくれる
Etwas,
das
ich
zutiefst
hasse,
lässt
du
mich
lieben
その力
あなたしか与えてはくれないから
Diese
Kraft
kannst
nur
du
mir
geben
はやる気持ちおさえながら
人波逆らって会いに行く
Mein
Herzklopfen
unterdrückend,
kämpfe
ich
mich
durch
die
Menge,
um
dich
zu
treffen
あなただけ
あなただけ
Nur
dich,
nur
dich
私に今戻して
Komm
jetzt
zu
mir
zurück
JUST
LIKE
WAITING
FOR
THE
WEEKEND
SO
WIE
AUF
DAS
WOCHENENDE
WARTEN
どしゃ降りの月曜の朝も
Auch
an
einem
Montagmorgen
im
strömenden
Regen
だって
あなたに会う日は憂鬱な顔さえ消えてくよ
Denn
an
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
treffe,
verschwindet
sogar
mein
trübsinniges
Gesicht
きっと言える
胸に想うことすべて
Sicher
kann
ich
alles
sagen,
was
ich
im
Herzen
trage
あなたに意地を張らず
Ohne
dir
gegenüber
stur
zu
sein
気づいたの
Ich
habe
es
erkannt
JUST
LIKE
WAITING
FOR
THE
WEEKEND
SO
WIE
AUF
DAS
WOCHENENDE
WARTEN
きっと言える
胸に想うことすべて
Sicher
kann
ich
alles
sagen,
was
ich
im
Herzen
trage
あなたに意地を張らず
Ohne
dir
gegenüber
stur
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Альбом
Hug
дата релиза
24-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.