Текст и перевод песни Toko Furuuchi - もっと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
テレビドラマから聞こえた少し照れるような台詞
Slightly
embarrassing
lines
I
hear
in
TV
dramas
ひとり真似して言ってみる
I
try
practicing
them
alone
「ここにいるから、ねぇ、泣かないで」
“I’m
here,
so
don’t
cry”
少し距離を置くことの意味をずっと間違えてた
I’ve
always
misunderstood
the
meaning
of
keeping
my
distance
彼がやるせないときもそばに誰がいたかしら?
When
he
felt
down,
who
was
there
for
him?
もっと正直に
もっと心の中を全部
If
I’d
been
more
honest,
shown
you
what
was
in
my
heart
見せていたならばあんなことじゃ壊れなかった
Things
wouldn’t
have
broken
down
the
way
they
did
すがりついていたなら行かないでくれてたと
If
I’d
clung
to
you,
you
wouldn’t
have
left
今は思えてしまうの
That's
what
I
think
now
こんな気持ちでいるのなら少し街を歩きに行こう
With
these
feelings,
I’ll
go
for
a
walk
in
town
彼に似てる人をみてもきっと平気よ
もう大丈夫
Even
if
I
see
someone
who
looks
like
him,
I’ll
be
fine
だけどいっそ目の前に他の人と現れたら
But
if
you
showed
up
right
before
me
with
someone
else
さよならが出来るでしょう
今の弱い自分にも
I’d
be
able
to
say
goodbye,
even
to
this
weak
version
of
myself
もっとはかなくて
もっと傷つきやすいことを
If
I’d
known
how
delicate
and
vulnerable
I
am
知っていたならばもっと時間を大事にしてた
I
would’ve
cherished
our
time
more
やり直せるチャンスは与えられていたと
I
had
a
chance
to
start
over
今は思えてしまうの
That's
what
I
think
now
すがりついていたなら行かないでくれてたと
If
I’d
clung
to
you,
you
wouldn’t
have
left
今は思えてしまうの
That's
what
I
think
now
もっと正直に
もっと心の中を全部
If
I’d
been
more
honest,
shown
you
what
was
in
my
heart
見せていたならばあんなことじゃ壊れなかった
Things
wouldn’t
have
broken
down
the
way
they
did
すがりついていたなら行かないでくれてたと
If
I’d
clung
to
you,
you
wouldn’t
have
left
今は思えてしまうの
That's
what
I
think
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 古内 東子, 古内 東子
Альбом
Hug
дата релиза
24-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.