Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Without A Wife
Лучше без жены
So
this
is
kind
of
a
little
anthem
here...
Ну,
это
что-то
вроде
небольшого
гимна...
All
my
friends
are
married
Все
мои
друзья
женаты,
Every
Tom
and
Dick
and
Harry
Каждый
Томас,
Ричард
и
Гарри.
You
must
be
strong
Ты
должен
быть
сильным,
If
you
to
go
it
alone
Если
идешь
по
жизни
один.
Here's
to
the
bachelors
За
холостяков,
And
the
bowery
bums
И
за
бродяг
с
Бауэри,
And
those
who
feel
that
they're
the
ones
И
за
тех,
кто
чувствует,
что
они
те
самые,
That
are
better
off
without
a
wife
Кому
лучше
без
жены.
I
like
to
sleep
until
the
crack
of
noon
Я
люблю
спать
до
полудня,
Midnight
howlin'
at
the
moon
Выть
на
луну
в
полночь,
Goin'
out
when
I
wanto
Уходить,
когда
захочу,
And
I'm
comin'
home
when
I
please
И
возвращаться
домой,
когда
вздумается.
I
don't
have
to
ask
permission
Мне
не
нужно
спрашивать
разрешения,
If
I
wanna
go
out
fishin'
Если
я
хочу
пойти
на
рыбалку,
Never
have
to
ask
for
the
keys
Никогда
не
просить
ключи.
I
never
been
no
Valentino
Я
никогда
не
был
Валентино,
But
I
had
a
girl
who
lived
in
Reno
Но
у
меня
была
девушка,
которая
жила
в
Рено.
She
left
me
for
a
trumpet
player
Она
бросила
меня
ради
трубача,
But
it
did'nt
get
me
down
Но
меня
это
не
расстроило.
He
was
wanted
for
assault
Его
разыскивали
за
нападение,
Though
he
said
it
weren't
his
fault
Хотя
он
говорил,
что
это
не
его
вина.
You
know
the
coppers
rode
him
right
out
of
town
Знаешь,
копы
выгнали
его
из
города.
They
say
I'm
kinda
selfish
about
my
privacy
Говорят,
я
немного
эгоистичен
в
отношении
своего
личного
пространства,
Now
as
long
as
I
can
be
with
me
Но
пока
я
могу
быть
сам
с
собой,
We
get
along
so
well
I
can't
even
believe
it
Мы
так
хорошо
ладим,
что
я
даже
не
могу
поверить.
I
love
to
chew
the
fat
with
folks
Я
люблю
потрепаться
с
людьми,
I've
been
listening
to
all
your
dirty
jokes
Я
выслушал
все
ваши
пошлые
шутки,
I'm
so
thankful
for
these
friends
Я
так
благодарен
этим
друзьям,
I
do
rarely
see
Которых
я
так
редко
вижу.
Hey
I've
got
this
girl
I
know,
man
Эй,
я
знаю
одну
девушку,
She's
been
married
several
times
Она
была
замужем
несколько
раз,
And
I
don't
wanna
end
up
like
her
И
я
не
хочу
закончить
как
она.
I
mean,
she's
been
married
so
many
times
В
смысле,
она
была
замужем
так
много
раз,
She's
got
ricemarks
all
over
her
face
Что
у
нее
все
лицо
в
следах
от
риса.
Yeah,
you
know
the
kind...
Да,
ты
знаешь,
о
чем
я...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.