Tom Waits - Small Change - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tom Waits - Small Change




Small Change got rained on with his own thirty-eight,
Мелочь посыпалась дождем из его собственных тридцати восьми,
And nobody flinched down by the arcade
И никто не дрогнул у аркады
And the marquees weren't weeping, they went stark-raving mad,
И шатры не плакали, они совершенно обезумели,
And the cabbies were the only ones that really had it made
И таксисты были единственными, у кого это действительно получилось
And his cold trousers were twisted, and the sirens high and shrill,
И его холодные брюки были измяты, и сирены выли высоко и пронзительно,
And crumpled in his fist was a five-dollar bill
И в его кулаке была зажата пятидолларовая купюра
And the naked mannequins with their Cheshire grins,
И обнаженные манекены с их чеширскими ухмылками,
And the raconteurs and roustabouts said "Buddy, come on in, 'cause
И рассказчики и разнорабочие сказали: "Приятель, заходи, потому что
'Cause the dreams ain't broken down here now, they're walking with a limp
Потому что мечты здесь и сейчас не разбиты, они ходят, прихрамывая.
Now that Small Change got rained on with his own thirty-eight"
Теперь эта мелочь посыпалась дождем из его собственных тридцати восьми"
And nobody flinched down by the arcade
И никто не дрогнул у аркады
And the burglar alarm's been disconnected,
И охранная сигнализация была отключена,
And the newsmen start to rattle
И репортеры начинают трещать
And the cops are telling jokes about some whorehouse in Seattle
А копы рассказывают анекдоты о каком-то борделе в Сиэтле
And the fire hydrants plead the Fifth Amendment
А пожарные гидранты ссылаются на Пятую поправку
And the furniture is bargains galore
А мебель продается в изобилии
But the blood is by the jukebox on an old linoleum floor
Но кровь у музыкального автомата на старом линолеуме
And what a hot rain on Forty-Second Street,
И какой горячий дождь на Сорок Второй улице,
And now the umbrellas ain't got a chance
И теперь у зонтиков нет ни единого шанса
And the newsboy's a lunatic with stains on his pants, 'cause
А разносчик газет - сумасшедший с пятнами на штанах, потому что
'Cause Small Change got rained on with his own thirty-eight
Потому что мелочь посыпалась дождем из его собственных тридцати восьми
And no one's gone over to close his eyes
И никто не подошел, чтобы закрыть ему глаза
And there's a racing form in his pocket,
И у него в кармане лежит гоночная форма,
Circled "Blue Boots" in the third
Обведенные кружком "Синие сапоги" в третьем
And the cashier at the clothing store didn't say a word
А кассирша в магазине одежды не сказала ни слова
As the siren tears the night in half, and someone lost his wallet
Когда сирена разрывает ночь пополам, и кто-то потерял свой бумажник
Well, a surveillance of assailance, if that's what you want to call it
Ну, наблюдение за нападением, если вы хотите это так назвать
And the whores hike up their skirts and fish for drug-store prophylactics
А шлюхи задирают юбки и выуживают профилактические препараты из аптек
With their mouths cut just like razor blades and their eyes are like stilettos
С разрезанными, как лезвия бритвы, ртами и глазами, похожими на шпильки
And her radiator's steaming and her teeth are in a wreck, and nah,
И ее радиатор дымится, и ее зубы в ужасном состоянии, и нет,
She won't let you kiss her, but what the hell do you expect?
Она не позволит тебе поцеловать себя, но чего, черт возьми, ты ожидал?
And the Gypsies are tragic and if you want to buy perfume,
А цыгане трагичны, и если вы хотите купить духи,
Well, they'll bark you down like carneys, sell you Christmas cards in June, but
Что ж, они будут облаивать вас, как карниз, продавать вам рождественские открытки в июне, но
But Small Change got rained on with his own thirty-eight
Но мелочь посыпалась дождем из его собственных тридцати восьми
And his headstone's a gumball machine,
А его надгробие - автомат для жевательной резинки,
No more chewing gum or baseball cards or overcoats or dreams
Больше никакой жевательной резинки, бейсбольных карточек, пальто или мечтаний
Someone's hosing down the sidewalk, and he's only in his teens, 'cause
Кто-то поливает из шланга тротуар, а он всего лишь подросток, потому что
'Cause Small Change got rained on with his own thirty-eight
Потому что мелочь посыпалась дождем из его собственных тридцати восьми
And a fistful of dollars can't change that,
И пригоршня долларов не может этого изменить,
And someone copped his watch fob, and someone got his ring
И кто-то украл брелок от его часов, а кто-то забрал его кольцо
And the newsboy got his porkpie Stetson hat
И мальчишка-газетчик получил свою стетсоновскую шляпу "поркпи"
And the tuberculosis old men at the Nelson wheeze and cough
А туберкулезные старики в нельсоновском госпитале хрипят и кашляют
And someone will head south until this whole thing cools off, 'cause
И кто-то отправится на юг, пока все это не уляжется, потому что
'Cause Small Change got rained on with his own thirty-eight, yeah,
Потому что мелочь посыпалась дождем из его собственных тридцати восьми, да,
Small Change got rained on with his own thirty-eight
Мелочь посыпалась дождем из его собственных тридцати восьми





Авторы: Tom Waits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.