Текст и перевод песни Tommaso Di Giulio - Le mie scuse più sincere
Le mie scuse più sincere
My deepest apologies
Scusami
se
sono
malinconico
I'm
sorry
if
I'm
sad
Come
un
albergo
al
mare
senza
un'anima
a
novembre
Like
a
seaside
hotel
with
no
soul
in
November
Scusami
se
ho
preso
il
brutto
vizio
di
scagliar
la
prima
pietra
I'm
sorry
if
I've
picked
up
the
bad
habit
of
throwing
the
first
stone
La
seconda
e
poi
la
terza
The
second
and
then
the
third
Triglie,
sarde,
alici,
mascolini
e
pesci
re
Mullets,
sardines,
anchovies,
males
and
kingfish
Testa
a
colazione,
pancia
a
pranzo,
coda
a
cena
è
tutto
fosforo
Head
for
breakfast,
belly
for
lunch,
tail
for
dinner
is
all
phosphorus
E
non
mi
scordo
più
niente,
non
mi
scordo
più
niente
And
I
never
forget
anything,
I
never
forget
anything
Io
non
mi
scordo
più
di
te
I
don't
forget
about
you
Ma
io
voglio
dire
addio
al
mare,
io
non
vivo
più
senza
di
te
But
I
want
to
say
goodbye
to
the
sea,
I
can
no
longer
live
without
you
Non
è
tanto
dolce
naufragare,
e
mentre
vado
a
fondo
penso
a
te
It's
not
so
great
to
be
shipwrecked,
and
as
I
sink,
I
think
of
you
Io
voglio
dire
addio
al
mare,
io
non
vivo
più
senza
di
te
I
want
to
say
goodbye
to
the
sea,
I
can
no
longer
live
without
you
Non
è
tanto
dolce
naufragare
e
mentre
vado
a
fondo
penso
a
te
It's
not
so
great
to
be
shipwrecked
and
as
I
sink,
I
think
of
you
Mentre
vado
a
fondo
penso
a
te,
mentre
vado
a
fondo
penso
a
te
As
I
sink,
I
think
of
you,
as
I
sink,
I
think
of
you
Io
mentre
vado
a
fondo
penso
a
te
As
I
sink,
I
think
of
you
Il
cavallo
nero
viene
incontro
galoppando
mi
raggiunge
The
black
horse
gallops
towards
me
and
catches
up
with
me
Poi
mi
afferra
nella
notte,
mi
rosicchierà
le
ossa
Then
it
grabs
me
in
the
night,
it
will
gnaw
my
bones
E
mi
sotterra
nella
tomba,
tomba,
tomba
And
buries
me
in
the
grave,
grave,
grave
Pensami
vicino
oppure
pensami
lontano
Think
of
me
near
or
think
of
me
far
Non
importa,
no,
io
ti
lascio
due
appunti
It
doesn't
matter,
no,
I'll
leave
you
two
notes
E
ti
chiedo
perdono
mentre
scendo
giù
And
I
ask
your
forgiveness
as
I
go
down
Ma
io
voglio
dire
addio
al
mare,
io
non
vivo
più
senza
di
te
But
I
want
to
say
goodbye
to
the
sea,
I
can
no
longer
live
without
you
Non
è
tanto
dolce
naufragare
e
mentre
vado
a
fondo
penso
a
te
It's
not
so
great
to
be
shipwrecked
and
as
I
sink,
I
think
of
you
Io
voglio
dire
addio
al
mare,
io
non
vivo
più
senza
di
te
I
want
to
say
goodbye
to
the
sea,
I
can
no
longer
live
without
you
Non
è
tanto
dolce
naufragare
e
mentre
vado
a
fondo
penso
in
tre
It's
not
so
great
to
be
shipwrecked
and
as
I
sink,
I
think
of
three
Scricchiola
una
luce,
mi
avvolge
tra
i
flutti
A
light
creaks,
it
wraps
me
in
the
waves
Cala
la
mannaia,
salpiamo
stanotte
The
axe
falls,
we
sail
tonight
Prendo
un
po'
di
terra,
la
metto
in
tasca
I
take
some
earth,
I
put
it
in
my
pocket
Cala
la
mannaia
e
ti
penso
di
più
The
axe
falls
and
I
think
of
you
more
Rimane
il
fatto
che
io
voglio
dire
addio
al
mare,
io
non
vivo
più
senza
di
te
The
fact
remains
that
I
want
to
say
goodbye
to
the
sea,
I
can
no
longer
live
without
you
No,
non
è
tanto
dolce
naufragare
e
mentre
vado
a
fondo
penso
a
te
No,
it's
not
so
great
to
be
shipwrecked
and
as
I
sink,
I
think
of
you
Io
voglio
dire
addio
al
mare,
io
non
vivo
più
senza
di
te
I
want
to
say
goodbye
to
the
sea,
I
can
no
longer
live
without
you
Non
è
tanto
dolce
naufragare
e
mentre
vado
a
fondo
penso
a
te
It's
not
so
great
to
be
shipwrecked
and
as
I
sink,
I
think
of
you
A
te,
a
te,
a
te
Of
you,
of
you,
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommaso Di Giulio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.