Текст и перевод песни Tony Effe - Piazza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Resto
in
piazza
anche
se
non
conviene
I'll
stay
in
the
square
even
if
it's
not
worth
it
Mio
fratello
sta
ancora
là
My
brother
is
still
there
Sento
ancora
il
suono
delle
sirene
I
can
still
hear
the
sound
of
sirens
Devo
scappare
dalla
mia
città
I
have
to
escape
from
my
city
È
troppo
tardi
per
tornare
indietro
(No)
It's
too
late
to
go
back
(No)
Come
il
ferro
che
fa:
"Grr,
pow"
(Skrrt,
pow,
pow)
Like
the
iron
that
goes:
"Grr,
pow"
(Skrrt,
pow,
pow)
Ho
visto
cose
che
non
ho
mai
detto
I
have
seen
things
I
have
never
told
Perdo
un
fratello
senza
dire:
"Ciao"
I
lose
a
brother
without
saying:
"Hello"
Okay
(Sosa),
mi
hai
lasciato
con
il
cuore
in
gola
(Cuore
in
gola)
Okay
(Sosa),
you
left
me
with
my
heart
in
my
throat
(Heart
in
my
throat)
Come
se
fossi
in
una
sparatoria
(Pow,
pow,
pow)
As
if
I
was
in
a
gunfight
(Pow,
pow,
pow)
Se
passi
in
zona
ti
fanno
fare
lo
striptease
If
you
pass
by
the
area,
they
will
make
you
make
a
striptease
Ora
sei
K
mi
sembrano
solo
spicci
Now
you
are
K,
they
just
seem
like
pennies
to
me
È
trap,
bitch,
pentole
e
pistole,
è
il
mio
big
deal
(Trap
bitch)
It's
trap,
bitch,
pots
and
guns,
it's
my
big
deal
(Trap
bitch)
Sposato
con
i
soldi,
allora
mira
e
colpiscimi
(Pow
pow)
Married
to
your
moneyso
take
aim
and
hit
me
(Pow,
pow)
Ora
compro
case,
nascondevo
cose
(Cose)
Now
I
buy
houses,
I
used
to
hide
things
(Things)
Alibi
di
ferro,
non
hanno
le
prove
(Okay)
Ironclad
alibi,
they
don't
have
the
evidence
(Okay)
Trap
life,
se
ci
ripenso,
adesso
ho
i
brividi
(Trap
life)
Trap
life,
if
I
think
back,
now
I
get
the
shivers
(Trap
life)
Anni
fa
vendevamo
nei
vicoli,
ora
guardami
(Guardami)
Years
ago
we
used
to
sell
in
the
alleys,
now
look
at
me
(Look
at
me)
Collane
al
collo,
lividi
(Lividi),
non
esistono
limiti
Necklaces
around
the
neck,
bruises
(Bruises),
there
are
no
limits
Resto
in
piazza
anche
se
non
conviene
I'll
stay
in
the
square
even
if
it's
not
worth
it
Mio
fratello
sta
ancora
là
My
brother
is
still
there
Sento
ancora
il
suono
delle
sirene
I
can
still
hear
the
sound
of
sirens
Devo
scappare
dalla
mia
città
I
have
to
escape
from
my
city
È
troppo
tardi
per
tornare
indietro
(No)
It's
too
late
to
go
back
(No)
Come
il
ferro
che
fa:
"Grr,
pow"
(Skrrt,
pow,
pow)
Like
the
iron
that
goes:
"Grr,
pow"
(Skrrt,
pow,
pow)
Ho
visto
cose
che
non
ho
mai
detto
I
have
seen
things
I
have
never
told
Perdo
un
fratello
senza
dire:
"Ciao"
(Senza
dire
ciao)
I
lose
a
brother
without
saying:
"Hello"
(Without
saying
hello)
Mi
vogliono
dentro,
ma
non
hanno
prove
(No)
They
want
me
in
jail,
but
they
have
no
evidence
(No)
I
ragazzi
in
piazza
non
fanno
il
cognome
(Okay)
The
boys
in
the
square
won't
use
their
last
names
(Okay)
Ho
dato
il
cuore
ad
un'escort
I
gave
my
heart
to
an
escort
Pensavo
fosse
amore,
invece
era
solo
sesso
(Solo
sesso)
I
thought
it
was
love,
but
it
was
only
sex
(Only
sex)
Non
è
tutto
oro
ciò
che
luccica
(Ciò
che
luccica)
Not
all
that
glitters
is
gold
(That
glitters)
Non
è
tutto
vero
ciò
che
dicono
(Ciò
che
dicono)
Not
everything
they
say
is
true
(That
they
say)
Ringrazio
Dio
che
c'è
la
musica
I
thank
God
for
music
Mi
ha
salvato
da
quel
tentato
omicidio,
okay
It
saved
me
from
that
attempted
murder,
okay
Vivo
per
la
strada
e
la
strada
vive
per
me
I
live
for
the
street
and
the
street
lives
for
me
Ho
giurato
che
l'avrei
fatto
per
chi
ora
non
c'è
I
swore
I
would
do
it
for
those
who
are
no
longer
here
Sorrisi
e
pianti,
reati
ed
anni
Smiles
and
tears,
crimes
and
years
Nati
già
grandi,
in
testa
solo
contanti
We
were
born
as
adults,
with
only
money
in
mind
Resto
in
piazza
anche
se
non
conviene
I'll
stay
in
the
square
even
if
it's
not
worth
it
Mio
fratello
sta
ancora
là
My
brother
is
still
there
Sento
ancora
il
suono
delle
sirene
I
can
still
hear
the
sound
of
sirens
Devo
scappare
dalla
mia
città
I
have
to
escape
from
my
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Antonio Barker, Nicolò Rapisarda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.