Suffice - Toosiiперевод на немецкий




Suffice
Suffice
Tell me (tell me who needs friends when) I used to love that, but now it makes me bitter
Sag mir (sag mir, wer Freunde braucht, wenn) Ich habe das früher geliebt, aber jetzt macht es mich bitter
So I'm sorry, that's just how this world made me (you came in the world alone)
Also entschuldige, so hat mich diese Welt gemacht (du bist allein in die Welt gekommen)
I wish that I could change it (Yozo got that heat)
Ich wünschte, ich könnte es ändern (Yozo hat die Hitze)
But I'm still devastated and I hate it
Aber ich bin immer noch am Boden zerstört und ich hasse es
Where is your bodyguard? I never saw it fading (I never trusted nobody, never)
Wo ist deine Bodyguard? Ich habe nie gesehen, dass sie nachlässt (ich habe nie jemandem vertraut, nie)
Compelled myself on a regular basis (never gave my heart to nobody 'cause)
Ich habe mich regelmäßig dazu gezwungen (habe nie mein Herz an jemanden verschenkt, weil)
C7CTUS brought the 808
C7CTUS hat die 808 gebracht
I know all I got is myself
Ich weiß alles, was ich habe, bin ich selbst
Tell me who needs friends? I came in this world on my own
Sag mir, wer Freunde braucht? Ich kam allein in diese Welt
Do you know how it feel to be alone?
Weißt du, wie es sich anfühlt, allein zu sein?
You ask me why I ain't got feelings, baby, it's a million reasons
Du fragst mich, warum ich keine Gefühle habe, Liebes, es gibt Millionen von Gründen
But you probably won't want dealings
Aber du willst wahrscheinlich keine Verhandlungen
One because my trust, two just ain't enough
Eins, weil mein Vertrauen, zwei, es reicht einfach nicht
People who understand the world, livin' off of lust
Leute, die die Welt verstehen, leben von Begierde
So tell me how I'm s'posed to fall in love
Also sag mir, wie soll ich mich verlieben?
When everyone I meet just break my heart, turn it to dust?
Wenn jeder, den ich treffe, mein Herz bricht und es zu Staub verwandelt?
I wrote our names on the mirror, hopin' to see it clearer
Ich habe unsere Namen auf den Spiegel geschrieben, in der Hoffnung, es klarer zu sehen
That just won't suffice
Das wird einfach nicht ausreichen
Mama say you gotta hear her
Mama sagt, du musst ihr zuhören
Mama, I understand but people come and go, that's just life
Mama, ich verstehe, aber Leute kommen und gehen, das ist eben das Leben
So tell me now, where do I go from here?
Also sag mir jetzt, wohin soll ich von hier aus gehen?
I want you to know, death ain't my closest fear
Ich möchte, dass du weißt, der Tod ist nicht meine größte Angst
I fear losin' love, 'cause death is the end of the story
Ich habe Angst, die Liebe zu verlieren, denn der Tod ist das Ende der Geschichte
Love is when we live inside our glory
Liebe ist, wenn wir in unserer Herrlichkeit leben
Yeah, so I wanna be loved forever
Ja, also möchte ich für immer geliebt werden
I hope maybe we experience love together
Ich hoffe, vielleicht erleben wir die Liebe zusammen
But until then
Aber bis dahin
I'll keep writin' your name in the mirror, in hopes one day that I can see it clearer
Werde ich deinen Namen immer wieder in den Spiegel schreiben, in der Hoffnung, dass ich ihn eines Tages klarer sehen kann
I wrote our names on the mirror, hopin' to see it clearer
Ich habe unsere Namen auf den Spiegel geschrieben, in der Hoffnung, es klarer zu sehen
That just won't suffice
Das wird einfach nicht ausreichen
Mama say you gotta hear her
Mama sagt, du musst ihr zuhören
Mama, I understand but people come and go, that's just life
Mama, ich verstehe, aber Leute kommen und gehen, das ist eben das Leben
So tell me now, where do I go from here?
Also sag mir jetzt, wohin soll ich von hier aus gehen?
I want you to know, death ain't my closest fear
Ich möchte, dass du weißt, der Tod ist nicht meine größte Angst
I fear losin' love, 'cause death is the end of the story
Ich habe Angst, die Liebe zu verlieren, denn der Tod ist das Ende der Geschichte
Love is when we live inside our glory
Liebe ist, wenn wir in unserer Herrlichkeit leben
I used to live inside my glory back in 2016
Ich habe früher in meiner Herrlichkeit gelebt, zurück in 2016
Way before I understood how much the world could be mean
Weit bevor ich verstanden habe, wie gemein die Welt sein kann
I told myself a thousand times I wouldn't change for a thing
Ich habe mir tausendmal gesagt, ich würde mich um nichts in der Welt ändern
Until they broke me to my core and end up makin' me bleed
Bis sie mich bis ins Mark brachen und mich am Ende bluten ließen
I hate you, but love you, I'm devastated
Ich hasse dich, aber liebe dich, ich bin am Boden zerstört
Too many sad songs inside my playlist
Zu viele traurige Lieder in meiner Playlist
Okay, I never thought I'd heal, I'm just keepin' it real
Okay, ich habe nie gedacht, dass ich heilen werde, ich bin einfach ehrlich
I broke that mirror in my room because I hate it
Ich habe den Spiegel in meinem Zimmer zerbrochen, weil ich ihn hasse
I wrote our names on the mirror, hopin' to see it clearer
Ich habe unsere Namen auf den Spiegel geschrieben, in der Hoffnung, es klarer zu sehen
That just won't suffice
Das wird einfach nicht ausreichen
Mama say you gotta hear her
Mama sagt, du musst ihr zuhören
Mama, I understand but people come and go, that's just life
Mama, ich verstehe, aber Leute kommen und gehen, das ist eben das Leben
So tell me now, where do I go from here?
Also sag mir jetzt, wohin soll ich von hier aus gehen?
I want you to know, death ain't my closest fear, uh
Ich möchte, dass du weißt, der Tod ist nicht meine größte Angst, uh
I fear losin' love, 'cause death is the end of the story
Ich habe Angst, die Liebe zu verlieren, denn der Tod ist das Ende der Geschichte
Love is when we live inside our glory
Liebe ist, wenn wir in unserer Herrlichkeit leben





Авторы: Magnus Bertelsen, Naujour Lazier Grainger, Neriah Shae Fisher, Alex Theodore Smisek, Reese Jaclyn Taylor, Fabio Lenz, Kevin Varol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.