Текст и перевод песни Tope Alabi - Mimo L'Oluwa (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mimo L'Oluwa (Medley)
Святость Господа (Попурри)
Mimo
l′Oluwa
o
(mimo)
Свят
Господь
(свят)
Angeli
nwo
mike
o
(mimo)
Ангелы
смотрят
на
тебя
(свят)
Awon
orun
nwo
mike
(mimo)
Небеса
смотрят
на
тебя
(свят)
Egbagbeje
irawo
o
(mimo)
Тысячи
звезд
(свят)
Mimo
l'Oluwa
(mimo)
Свят
Господь
(свят)
Angeli
nwo
mike
o
(mimo)
Ангелы
смотрят
на
тебя
(свят)
Awon
orun
nwo
mike
(mimo)
Небеса
смотрят
на
тебя
(свят)
Egbagbeje
irawo
o
(mimo)
Тысячи
звезд
(свят)
Agbagba
merinlelogun
(mimo)
Двадцать
четыре
старца
(свят)
N′origun
merin
aye
o
(mimo)
В
четырех
углах
мира
(свят)
Ati
oke,
ati
ile
(mimo)
И
горы,
и
земля
(свят)
Seri
nwo
ke
o
(mimo)
Все
смотрят
на
тебя
(свят)
Tani
yo
gori
oke
Oluwa
(mimo)
Кто
поднимется
на
гору
Господа?
(свят)
Tabi
tani
yo
duro
ni'be
o
(mimo)
Или
кто
может
стоять
там?
(свят)
Eni
ti
o
ni
owo
mimo
(mimo)
Тот,
у
кого
чистые
руки
(свят)
Ati
aya
funfun
(mimo)
И
чистое
сердце
(свят)
Mimo
l'Oluwa
(mimo)
Свят
Господь
(свят)
Mimo
o
mimo
(mimo)
Свят,
свят
(свят)
Mimo
o
mimo
o
mimo
(mimo)
Свят,
свят,
свят
(свят)
Mimo
o
funfun
nene
ni
(mimo)
Свят,
чист
и
ярок
(свят)
Kabiyesi
Eledumare
Oba
mimo
(mimo)
Великий,
Всемогущий,
Святой
Царь
(свят)
Oba
la
gbogbo
aye
ete
riba
fun
oba
ti
oda
gbogbo
adarihunhun
Царь
всей
земли,
склоняемся
перед
тобой,
ты
выше
всех
владык
Oba
ti
oni
emi
inu
eniyan
pata
Царь,
который
держит
дыхание
жизни
каждого
человека
Oni
kokoro
aye
l′
lowo
Который
держит
в
своей
руке
червей
земли
Adagodo
emi
gbogbo
eniyan
Ты
— хранитель
дыхания
всех
людей
Olu
kogan
orun
ajosi
edumare
Владыка
небесного
воинства,
всемогущий
Ibinigbi
awuwo
bi
atele
Тот,
кто
тяжел,
как
скала
Opa
tiri
kole
o
ko
orun
Посох,
который
не
может
достичь
неба
Minimi
ojo
ti
jeki
ara
odehin
Владыка
дождя,
который
заставляет
тело
дрожать
Orun
wawa
ti
o
pada
bo
si
po
Сильный
ветер,
который
превращается
в
бурю
Olorun
ti
o
′so
osupa
di
ale
ti
oun
t'
oru
Бог,
который
сделал
луну
ночной,
а
солнце
— дневным
Oba
ti
ose
ohun
gbogbo
ni
asiko
ni
asiko
Царь,
который
делает
всё
в
своё
время
Oba
ti
ole
fi
eni
′yi
ti,
ti
a
ole
fi
eyi
re
ti
laila
Царь,
который
не
позволяет
никому
обманывать
другого
безнаказанно
Are
la
Oba
ti
eni
kan
obi,
ti
obi
omo
kari
gbogbo
aye
koropodo
О,
Царь,
которому
никто
не
может
противостоять,
ни
отец,
ни
сын,
весь
мир
трепещет
перед
тобой
Olowo
ori
gbogbo
aye
pata
pata
ni
Властелин
всей
земли
Oniwa
funfun
Oba
dake
se
un
ti
enikan
ole
se
un
si
Святой,
ты
делаешь
то,
что
никто
другой
не
может
сделать
Inu
ogo
gangan
ni
oti
fo
owu
В
славе
ты
облечен
в
чистоту
Ol'
ogo
ti
oju
ogo
lo
ni
Ты
— слава,
в
тебе
сияет
слава
Ki
abi
o
ko
si
Чтобы
не
было
бедствия
Emi
o
je
fi
o
sere
Я
не
буду
играть
с
тобой
Afi
eni
ti
o
ba
fe
gba
query
l′odore
Только
тот,
кто
хочет
получить
выговор
от
тебя
Mi
oje
fi
oju
di
o
Я
не
буду
смотреть
на
тебя
свысока
Oba
ti
ose
wo
lo
ju
wo
Царь,
чей
взгляд
сильнее
любого
другого
Aledibaje
ni
o
Ты
непобедим
Baba
la
kun
Baba
mi
Отец,
мы
преклоняемся
перед
тобой,
Отец
мой
Ole
gbi
yeke
Невозможно
описать
тебя
Gbogbo
eni
ti
oba
mo
riri
Oluwa
Все,
кого
ты
знаешь,
поклоняются
Господу
Ete
riba
ewa
riri
fun
Oba
nki
shi
Мы
склоняемся
перед
тобой
в
благоговении
и
трепете,
о
Царь
Ibere
ati
opin
Olorun
ajanakun
ti
mi
igbo
kiji
kiji
kiji
Начало
и
конец,
всемогущий
Бог,
который
будит
лес
Ti
abubu
ti
a
le
buto
to
posi
ni
gbogbo
ojo
Тот,
кого
невозможно
постичь,
кто
велик
каждый
день
Eje
ka
sapa
fun
Oba
rere
ti
aba
mo
riri
Давайте
поклонимся
доброму
Царю,
которого
мы
знаем
и
почитаем
Emi
inu
awon
woli
mimo
Дух
святых
пророков
A
tobi
tan
alainiye
ko
koja
kika
Ты
велик
безмерно,
вне
всякого
понимания
Terere
ko
ja
riri
to
Твоя
слава
не
имеет
границ
Gigun
l'
alopi
Твоя
слава
бесконечна
Ailetunwo,
adawunro,
adawunso,
adawunse
Неисследимый,
непостижимый,
неизмеримый,
неисчислимый
Olulu
awon
orun,
oke
la
ari
owu
masiti
Владыка
небес,
мы
склоняемся
перед
тобой
в
трепете
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tope Alabi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.