Tope Alabi - Omo Ranti - перевод текста песни на немецкий

Omo Ranti - Tope Alabiперевод на немецкий




Omo Ranti
Kind, Erinnere Dich
Omo Ranti o
Kind, erinnere dich!
Omo ma gbagbe omo eni ti iwo nse
Kind, vergiss nicht, wessen Kind du bist.
Igbala ni eee asiko imo re tide o
Erlösung ist hier, die Zeit deiner Erkenntnis ist gekommen!
Omo magbagbe eleda re
Kind, vergiss deinen Schöpfer nicht.
Omo ranti
Kind, erinnere dich.
Omo ranti ooo omo ma gbagbe omo eni ti iwo nse
Kind, erinnere dich, oh Kind, vergiss nicht, wessen Kind du bist.
Igbala ni eee asiko imo re tide o
Erlösung ist hier, die Zeit deiner Erkenntnis ist gekommen!
Omo magbagbe eleda re
Kind, vergiss deinen Schöpfer nicht.
Magbgbe eni ti seda re
Vergiss nicht, wer dich erschaffen hat.
Ile ti a fi tomo ire ni owo o
Das Heim, das wir dir mit Güte gebaut haben, ist kostbar.
Omo ti o la farada yoo san eje fatunbotan
Ein Kind, das ausharrt, wird Gutes reichlich zurückzahlen.
Igba lodo hun ni laye
Die Zeit hier auf Erden ist begrenzt.
Agba fere kan odo na o
Das Alter erreicht bald das Ende.
Tara sasa omo lopin re koda
Kind, sei nicht überstürzt, dein Ende wird sonst nicht gut sein.
Sekia nigba owuro omo Ranti o
Handle weise in deiner Jugend, Kind, erinnere dich!
Omo ma gbagbe omo eni ti iwo nse
Kind, vergiss nicht, wessen Kind du bist.
Igbala ni eee asiko imo re tide o
Erlösung ist hier, die Zeit deiner Erkenntnis ist gekommen!
Omo magbagbe eleda re
Kind, vergiss deinen Schöpfer nicht.
Tanba ba owo wi to ba n warunki
Wenn man dich zurechtweist und du widerspenstig murrst,
Awon agba lomo ta oko agbele tako ta o
Die Ältesten sagen, ein solches Kind trotzt wie ein Mörser dem Stößel.
Sasa lomo ta oko o iwon lomo ton gboran o
Selten sind die Kinder, die trotzen; wenige sind die Kinder, die gehorchen.
Omo ma pami to ba se die yoo domo mapara re
Kind, bring mich nicht zur Verzweiflung; wenn du so weitermachst, wirst du dich selbst zugrunde richten.
Oti to jubo lo se yan eyi ofeyan yoya
Es ist mehr als genug; wähle das, was du wirklich willst, mit Bedacht.
Booba ranti
Wenn du dich nicht erinnerst...
Oniba lo so bai loruko
Der Herr hat es so in seinem Namen gesagt.
Oun to ba perare
Das, was du dir selbst wünschst...
Opo omo ti bayelo won ti kasa idakuda
Viele Kinder haben ihr Leben ruiniert, sie sind vom Weg abgekommen.
Okunrin o le dobale kagba debi obinrin akunle ki enitoju
Ein Mann kann sich nicht so tief verneigen wie eine Frau kniet, um Ehre zu empfangen.
Oro alufansa lenu won
Leere Worte sind in ihrem Mund.
Awon omo nibi niran
Die Kinder von heute...
Aye n baje ema sope on dara
Die Welt verdirbt, sag nicht, sie würde besser.
Ogede n baje ema sope on pon
Die Banane verfault, sag nicht, sie würde nur reifen.
Suuru baba iwa o kiise todo iwo yi mo o
Geduld ist der Vater des Charakters, doch das scheint für dich heute nicht mehr zu gelten.
Odo aye ti towo bobo kubo afaitan bene ten mami bi erin lokun
Die Jugend von heute stürzt sich kopfüber und achtlos in die Welt, voller Täuschung, gefangen wie Elefanten im Schlamm.
Omo ti o janu lenu omu to wa n femi famu owo o fe di borokinii lawujo
Ein Kind, kaum von der Mutterbrust entwöhnt, giert schon nach weltlichem Reichtum, um ein angesehener Mann in der Gesellschaft zu werden.
Moto atata ile alara goolu iyebiye lo fera o
Schicke Autos, prächtige Häuser, kostbares Gold begehrst du.
Ema gbagbe aje iweyin to pelede ijosi iku ojiji dede lo fiyin sere
Vergiss nicht den Lohn vergangener Taten; der plötzliche Tod spielt nur mit dir.
Ma femi e toro fun satani jowo ronu o omo ranti omo ma gbagbe eleda re
Gib deine Seele nicht dem Satan, bitte denke nach, oh Kind, erinnere dich, Kind, vergiss deinen Schöpfer nicht.
Be o ba gboro obi o te o tun gbo tolorun
Wenn du nicht auf deine Eltern hörst, o weh, dann höre wenigstens auf Gott.
Dede iku n be lode iku ma n be lode on polowo eya
Der Tod ist draußen, der Tod lauert draußen, er sucht nach seiner Beute.
Daakun egbooro mi keya gbotebi yungba yungba ayiyin ni
Bitte, höre auf meine Worte, damit du zur Reife gelangst; es dient deinem eigenen Ruhm.
Ke ma pa obi yin lekun me ma sowon
Bring deine Eltern nicht zum Weinen, bereite ihnen keinen Kummer.
Dagan ale yungba yungba ewu o ba nilara
Die Gefahren der Nacht, das Böse kann dir nichts anhaben (wenn du auf dem rechten Weg bist).
O ni le jakara ore ko tun mu dani
Du kannst nicht kämpfen und gleichzeitig einen Dolch bereithalten wollen.
Esin to sare irun ni orun gbeyin
Das Pferd, das zu schnell rennt, dem sitzt der Ruin im Nacken.
Ole ririn ajo kotun wa nile o ko ma lo jepe ko ma lo kuku
Man kann nicht reisen und gleichzeitig zu Hause sein; sei nicht träge oder unentschlossen.
Wa keni koto keji dandan ni Aikawe
Einer nach dem anderen wird Rechenschaft ablegen müssen, das ist sicher.
Aigbeko ofeyege elere egele alera efe
Unwissenheit, Ungehorsam, Leichtsinn führen ins Verderben.
Won fe gba okunkun dalagbara koni le lora emi rerara Ayobe a kun ebi
Sie wollen die Dunkelheit mit Gewalt erobern, aber den wahren Geist können sie nicht kaufen. Die Familie wird leiden.
Alapata o fe jere re sorun apadi ni ranti eleda re nigva ewe re jesu
Will der Metzger seinen Lohn in der Hölle statt im Himmel? Erinnere dich an deinen Schöpfer in den Tagen deiner Jugend. Jesus...
Feran re nigbati ojo ibi ko tii de
...liebt dich, noch bevor die bösen Tage kommen.
Ogo olorun lo je mamaje kesu o yoo subu
Du bist Gottes Herrlichkeit, lass nicht zu, dass der Teufel dich zu Fall bringt.
Fogo olorun han lana gbogbo
Zeige Gottes Herrlichkeit auf all deinen Wegen.
Maje kohun aye tan o pa ojare
Lass dich nicht von den vergänglichen Dingen der Welt täuschen und zugrunde richten.
Ki lelere eleda re ton pe o
Was nützt dir das alles? Dein Schöpfer ruft dich.
Omo pada ba eleda re laja
Kind, kehre um und versöhne dich mit deinem Schöpfer.
To ba le yii pada ko satunse aye re
Wenn du dich jetzt nicht umwendest und dein Leben änderst,
Egbegbe yoo gba ye re lagbala
Wird die Zerstörung deinen Platz einnehmen.
Ma wobi okunkun to ti worin jina pada o le gba o se kia
Schau nicht zurück auf die Dunkelheit, in die du tief gefallen bist; kehre um, du kannst gerettet werden, handle schnell!
Edegbede yoo roo o lagbala
Dann wird Segen dich umgeben.
Ojo iwaju re yoo ma da
Deine Zukunft wird strahlend sein.
Ma beru eni Olorun le pa
Fürchte nicht den, der nur den Leib töten kann.
Eni to tooni gba ni o sa waba
Zu dem, der dich wahrhaft retten kann, solltest du fliehen.
Edegbede yoo roo lagbala
Segen wird dich umgeben.
Eto to fisile fun o ju wura iyebiye lo
Das Erbe, das er dir bereitet hat, ist wertvoller als kostbares Gold.
Jesu duro lenu ona on duro on pe o o omo wole wole wole
Jesus steht an der Tür, er wartet, er ruft dich... oh Kind, komm herein, komm herein, komm herein!





Авторы: Patricia Temitope Alabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.