Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transcendant
Трансцендентный
La
vue
est
si
belle
mais
elle
donne
le
vertige
Вид
такой
красивый,
но
от
него
кружится
голова
Face
à
la
hauteur
je
perds
facilement
pied
Перед
высотой
я
легко
теряю
опору
Ce
qui
reste
de
cœur
j'en
ai
quelques
vestiges
То,
что
осталось
от
сердца,
– лишь
жалкие
остатки
Y'a
que
dans
le
vide
que
l'on
se
sent
entier
Только
в
пустоте
чувствуешь
себя
цельным
Tu
seras
un
homme
Ты
станешь
мужчиной
Un
jour
tu
sauras
comment
c'est
la
vie
Однажды
ты
узнаешь,
что
такое
жизнь
Tu
feras
semblant
tu
verras
c'est
tout
comme
Ты
будешь
делать
вид,
что
все
так,
как
должно
быть
Tu
grandiras
sans
qu'on
te
demande
ton
avis
Ты
вырастешь,
не
спросив
ни
у
кого
совета
Y
paraît
que
c'est
marrant
de
rentrer
dans
le
moule
Кажется,
прикольно
быть
как
все
Laissez
moi
tranquille
à
l'écart
de
la
foule
Оставьте
меня
в
покое,
подальше
от
толпы
J'veux
toujours
rêver
comme
si
j'étais
un
gosse
Я
хочу
всегда
мечтать,
как
будто
я
ребенок
Finir
endetté
y'a
que
vous
que
ça
défoule
Кончить
жизнь
в
долгах
– только
вам
это
доставляет
удовольствие
Hey,
j'suis
encore
un
mioche
Эй,
я
все
еще
пацан
Des
idées
en
tête
aucun
rond
dans
les
poches
Голова
полна
идей,
а
в
карманах
ни
гроша
Toujours
un
bon
gars
dans
la
mauvaise
époque
Всегда
хороший
парень
в
плохую
эпоху
Les
gens
manquent
pas
d'air
et
pourtant
je
suffoque
Люди
ведут
себя
так,
будто
им
принадлежит
весь
воздух,
а
я
задыхаюсь
Les
artistes
comme
moi
pour
vous
c'est
des
merdeux
Такие
артисты,
как
я,
для
вас
– ничтожества
Des
comme
toi
j'm'en
ferais
bien
deux
Таких,
как
ты,
я
бы
себе
двух
хотел
T'as
grandi
à
la
dure
le
travail
tu
connais
Ты
росла
в
суровых
условиях,
знаешь,
что
такое
труд
Quand
t'as
eu
ta
fessée,
moi
j'ai
eu
ma
Play2
Когда
ты
получала
взбучку,
у
меня
появлялась
Playstation
2
Dix
ans
dans
c'te
merde
Десять
лет
в
этой
херне
J'me
dis
chaque
année
que
cette
année
sera
la
mienne
Я
говорю
себе
каждый
год,
что
этот
год
будет
моим
J'm'endors
plus
la
nuit
j'ai
des
cernes
sous
mes
cernes
Я
больше
не
сплю
по
ночам,
у
меня
синяки
под
глазами
Je
compte
même
plus
les
trophées
que
j'me
décerne
Я
уже
сбился
со
счета,
сколько
трофеев
я
сам
себе
вручил
Donc
face
aux
critiques
abondantes
Поэтому,
несмотря
на
обилие
критики,
Y'a
que
mes
baskets
qui
soient
montantes
Только
мои
кроссовки
смотрят
вверх
Et
si
la
tournure
est
inquiétante
И
если
ситуация
тревожная,
Le
peu
que
j'ai
réussi
je
m'en
contente
То
малым,
чего
я
достиг,
я
доволен
Un
jour
je
l'aurais
mon
dû
Однажды
я
получу
свое
Un
jour
on
verra
que
j'suis
à
part
Однажды
все
увидят,
что
я
особенный
J'me
sens
comme
un
putain
d'moldu
Я
чувствую
себя
гребаным
поездом
Égaré
sur
la
voie
neuf
trois
quarts
Сошедшим
с
рельсов
на
пути
"девять
три
четверти"
J'enchaîne
les
bouteilles
à
un
rythme
olympique
Я
опустошаю
бутылки
с
олимпийской
скоростью
Avec
deux
trois
grammes
tout
devient
si
limpide
С
парой
грамм
все
становится
таким
ясным
Noyé
dans
vos
jugements
emporté
dans
les
rapides
Тону
в
ваших
суждениях,
унесенный
течением
Mon
foie
j'le
dilapide
Я
гробил
свою
печень
Avec
un
peu
d'espoir
on
peut
changer
le
monde
Немного
надежды
– и
можно
изменить
мир
Moi
je
rêverai
d'y
croire
ne
serait-ce
qu'une
seconde
Я
бы
мечтал
верить
в
это
хотя
бы
секунду
Et
j'ai
moins
peur
du
noir
accompagné
d'une
blonde
И
я
меньше
боюсь
темноты
в
компании
блондинки
J'ai
moins
peur
du
noir
accompagné
d'une
blonde
Я
меньше
боюсь
темноты
в
компании
блондинки
Les
yeux
grands
ouverts,
j'rêve
éveillé
С
широко
открытыми
глазами
я
мечтаю
наяву
J'ai
la
phobie
de
l'échec
mais
j'adore
essayer
У
меня
фобия
неудач,
но
я
обожаю
пробовать
Quand
le
whisky
est
sec,
faut
songer
à
se
mouiller
Когда
виски
заканчивается,
нужно
думать
о
том,
как
заработать
J'serais
pas
allé
plus
loin
si
on
m'avait
payé
Я
бы
не
зашел
так
далеко,
если
бы
мне
за
это
платили
Non,
au
pire
on
s'en
branle
Да
ладно,
пофиг
C'est
pas
comme
si
mon
avis
c'était
la
Bible
Это
же
не
Библия,
что
я
говорю
Et
si
j'écris
la
mienne
А
если
я
напишу
свою
собственную,
Y'aura
surement
des
gros
mots
écrits
entre
les
lignes
То
между
строк
наверняка
будут
ругательства
J'vais
pas
trouver
d'excuses
Я
не
буду
искать
оправданий
C'est
de
ma
faute
si
j'ai
foiré
mes
études
Это
моя
вина,
что
я
завалил
учебу
Et
comment
dire
à
ma
mère
И
как
сказать
маме,
Que
c'est
pas
demain
la
veille
que
j'vais
ramener
des
tunes
Что
не
завтра
я
принесу
деньжат
Moi
qui
voulais,
décrocher
la
lune
Я,
который
хотел
достать
луну
с
неба
Trop
d'ambitions
c'est
un
vilain
défaut
Слишком
большие
амбиции
– это
плохая
черта
Hein,
parce
que
des
chances
j'en
ai
presque
aucune
Ведь
шансов
у
меня
почти
нет
Avant
de
percer
j'aurais
le
fisc
au
cul
Прежде
чем
я
добьюсь
успеха,
налоговая
сядет
мне
на
хвост
Hey,
la
route
est
longue
Эй,
путь
предстоит
долгий
Et
les
embûches
seront
nombreuses
dans
ce
voyage
И
в
этом
путешествии
будет
много
препятствий
Et
c'est
pas
que
j'ai
peur,
mais
j'appréhende
И
дело
не
в
том,
что
я
боюсь,
но
я
опасаюсь
Le
crash,
dix
minutes
après
le
décollage
Крушения
через
десять
минут
после
взлета
Oh
my,
ça
paraît
plus
dur
avec
l'âge
Черт,
с
возрастом
становится
все
труднее
Mes
émotions
s'intensifient
Мои
эмоции
обостряются
L'impression
d'être
en
décalage
Ощущение,
что
я
не
в
своей
тарелке
Avec
le
milieu
auquel
je
m'identifie
В
той
среде,
с
которой
я
себя
ассоциирую
Le
monde
paraissait
merveilleux
Мир
казался
чудесным,
Quand
je
l'ai
vu
avec
mes
yeux
d'enfants
Когда
я
смотрел
на
него
детскими
глазами
Mais
maintenant
je
me
sens
comme
ce
vieux
Но
теперь
я
чувствую
себя
как
этот
старик,
Qui
rabâche
que
c'était
mieux
avant
Который
твердит,
что
раньше
было
лучше
Fidèle
à
tout
et
surtout
à
moi
même
Верный
всему
и,
прежде
всего,
себе,
J'ai
brisé
des
rêves
et
des
cœurs
au
passage
Я
разбил
по
пути
не
одно
сердце
и
не
одну
мечту
Je
me
demande
souvent
mec
c'est
quoi
ton
problème
Я
часто
спрашиваю
себя,
чувак,
в
чем
твоя
проблема
Ca
aurait
changé
quoi
si
j'avais
dit
je
t'aime
Что
бы
изменилось,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя
Un
peu
plus
souvent,
Немного
чаще?
Pourtant
on
m'a
dit
tu
verras,
c'est
pas
la
musique
mais
l'amour
Ведь
мне
говорили:
"Увидишь,
не
музыка,
а
любовь
Qui
est
transcendant
Является
трансцендентной"
J'ai
le
nez
plongé
dans
mes
textes,
j'veux
pas
son
cœur
je
veux
son
sexe
Я
увлечен
своими
текстами,
мне
не
нужно
ее
сердце,
мне
нужно
ее
тело
Mais
en
attendant
Но
пока
J'ai
pas
vécu
la
vie
à
deux,
j'préfère
me
suffire
à
moi
même
Я
не
жил
с
кем-то,
предпочитаю
быть
один
C'est
moins
emmerdant
Так
меньше
заморочек
Pourtant
on
m'a
dit
tu
verras,
c'est
pas
la
musique
mais
l'amour
Ведь
мне
говорили:
"Увидишь,
не
музыка,
а
любовь
Qui
est
transcendant
Является
трансцендентной"
La
route
est
longue
Путь
предстоит
долгий
Et
les
embûches
seront
nombreuses
dans
ce
voyage
И
в
этом
путешествии
будет
много
препятствий
Et
c'est
pas
que
j'ai
peur,
mais
j'appréhende
И
дело
не
в
том,
что
я
боюсь,
но
я
опасаюсь
Le
crash,
dix
minutes
après
le
décollage
Крушения
через
десять
минут
после
взлета
Oh
my,
ça
paraît
plus
dur
avec
l'âge
Черт,
с
возрастом
становится
все
труднее
Mes
émotions
s'intensifient
Мои
эмоции
обостряются
L'impression
d'être
en
décalage
Ощущение,
что
я
не
в
своей
тарелке
Avec
le
milieu
auquel
je
m'identifie
В
той
среде,
с
которой
я
себя
ассоциирую
Le
monde
paraissait
merveilleux
Мир
казался
чудесным,
Quand
je
l'ai
vu
avec
mes
yeux
d'enfants
Когда
я
смотрел
на
него
детскими
глазами
Mais
maintenant
je
me
sens
comme
ce
vieux
Но
теперь
я
чувствую
себя
как
этот
старик,
Qui
rabâche
que
c'était
mieux
avant
Который
твердит,
что
раньше
было
лучше
Fidèle
à
tout
et
surtout
à
moi
même
Верный
всему
и,
прежде
всего,
себе,
J'ai
brisé
des
rêves
et
des
cœurs
au
passage
Я
разбил
по
пути
не
одно
сердце
и
не
одну
мечту
Je
me
demande
souvent
mec
c'est
quoi
ton
problème
Я
часто
спрашиваю
себя,
чувак,
в
чем
твоя
проблема
Ca
aurait
changé
quoi
si
j'avais
dit
je
t'aime
Что
бы
изменилось,
если
бы
я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя
Un
peu
plus
Немного
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.