TOQUEL - Efialtes - перевод текста песни на немецкий

Efialtes - TOQUELперевод на немецкий




Efialtes
Alpträume
Κοιτάζουν παράξενα, κοίτα
Sie schauen seltsam, schau
Οι άνθρωποι γίνανε φίδια, ο λύκος πεινάει και βγαίνει την νύχτα
Die Menschen wurden zu Schlangen, der Wolf hungert und kommt nachts raus
Πονάν τα φτερά μου, σε θέλω κοντά μου, η κυκλοθυμία στην τσίτα
Meine Flügel schmerzen, ich will dich bei mir haben, die Stimmungsschwankung ist am Limit
Εσύ τη δουλειά σου κι εγώ τη δουλειά μου, καληνύχτα
Du machst dein Ding und ich mache meins, gute Nacht
Κι είν' επόμενο, δεν αποκλείουμε κανένα ενδεχόμενο
Und es ist die Folge, wir schließen keine Möglichkeit aus
Μέσα μου είναι μόνιμα, μέσα μου είναι νόμιμο
In mir ist es dauerhaft, in mir ist es legitim
Γίνομαι ένα με το πάτωμα όπως τα domino
Ich werde eins mit dem Boden wie Dominosteine
Δε θέλω να σε χάσω μα δε θέλω να χαθώ
Ich will dich nicht verlieren, aber ich will mich nicht verlieren
Γι' αυτό, πώς σκατά να το αισθανθώ;
Deshalb, wie zum Teufel soll ich das fühlen?
Κι αυτό δύσκολα θα το δεχτώ
Und das werde ich schwer akzeptieren
Γαμώ, ήσουν ό,τι είσαι κι ό, τι είσαι είναι εδώ
Verdammt, du warst, was du bist, und was du bist, ist hier
Κι όλο σύννεφα
Und immer Wolken
Στον ουρανό μου να καλύβουνε το σήμερα
An meinem Himmel, die das Heute verdecken
Δεν αγαπάω, εστιάζω στα προκείμενα
Ich liebe nicht, ich konzentriere mich auf das Wesentliche
Γιατί οι άνθρωποι ερωτεύονται αντικείμενα
Weil Menschen sich in Objekte verlieben
Κάποτε άφησα στην άκρη όσα ήθελα
Einst ließ ich beiseite, was ich wollte
Και μπερδευόμουνα κάπου στα κακώς κείμενα (στα κακώς κείμενα)
Und verirrte mich irgendwo in den fehlerhaften Texten (in den fehlerhaften Texten)
Που δεν ήξερα (που δεν ήξερα)
Die ich nicht kannte (die ich nicht kannte)
Αλλά ήτανε καλύτερα
Aber es war besser so
Κοίτα πίσω, έφυγα απ' το γκρίζο
Schau zurück, ich bin aus dem Grau entkommen
Δεν έχω τίποτα άλλο πλέον για να ελπίζω
Ich habe nichts mehr, worauf ich hoffen kann
Πίσω δε γυρίζω, πρέπει να βαδίσω
Ich kehre nicht zurück, ich muss weitergehen
Μόνος μου όλα να τ'αποκτήσω
Alles alleine erreichen
Η ζωή μου ξεκινάει κάπου εδώ νομίζω, πες ότι θ'αργήσω
Mein Leben beginnt irgendwo hier, glaube ich, sag, dass ich mich verspäten werde
Αν περιμένει κλήση μου, δε θα τηλεφωνήσω
Wenn sie auf meinen Anruf wartet, werde ich nicht anrufen
Δε θα παρεξηγήσω, είναι απλά ένας εφιάλτης
Ich werde es nicht falsch verstehen, es ist nur ein Alptraum
Κι ήρθε η ώρα να ξυπνήσω
Und es ist Zeit aufzuwachen
Οι εφιάλτες με ξυπνάνε (οι εφιάλτες με ξυπνάνε), huh, wow
Die Alpträume wecken mich (die Alpträume wecken mich), huh, wow
Συγχωρούν μα δεν ξεχνάνε (συγχωρούν μα δεν ξεχνάνε), yah
Sie vergeben, aber vergessen nicht (sie vergeben, aber vergessen nicht), yah
Οι εφιάλτες με ξυπνάνε
Die Alpträume wecken mich
Οι άνθρωποι έρχονται και πάνε, οι άνθρωποι εύκολα πονάνε
Menschen kommen und gehen, Menschen werden leicht verletzt
Δε φοβάμαι, έφυγες τόσο νωρίς που δε σε θυμάμαι
Ich habe keine Angst, du bist so früh gegangen, dass ich mich nicht an dich erinnere
Συγχωρούν μα δεν ξεχνάνε, οι άνθρωποι δεν αγαπάνε
Sie vergeben, aber vergessen nicht, Menschen lieben nicht
Κι όλο σύννεφα
Und immer Wolken
Στον ουρανό μου να καλύβουνε το σήμερα
An meinem Himmel, die das Heute verdecken
Δεν αγαπάω, εστιάζω στα προκείμενα
Ich liebe nicht, ich konzentriere mich auf das Wesentliche
Γιατί οι άνθρωποι ερωτεύονται αντικείμενα
Weil Menschen sich in Objekte verlieben
Κάποτε άφησα στην άκρη όσα ήθελα
Einst ließ ich beiseite, was ich wollte
Και μπερδευόμουνα κάπου στα κακώς κείμενα (στα κακώς κείμενα)
Und verirrte mich irgendwo in den fehlerhaften Texten (in den fehlerhaften Texten)
Που δεν ήξερα (που δεν ήξερα)
Die ich nicht kannte (die ich nicht kannte)
Αλλά ήτανε καλύτερα
Aber es war besser so
Κοίτα πίσω, έφυγα απ' το γκρίζο
Schau zurück, ich bin aus dem Grau entkommen
Δεν έχω τίποτα άλλο πλέον για να ελπίζω
Ich habe nichts mehr, worauf ich hoffen kann
Πίσω δε γυρίζω, πρέπει να βαδίσω
Ich kehre nicht zurück, ich muss weitergehen
Μόνος μου όλα να τ'αποκτήσω
Alles alleine erreichen
Η ζωή μου ξεκινάει κάπου εδώ νομίζω, πες ότι θ'αργήσω
Mein Leben beginnt irgendwo hier, glaube ich, sag, dass ich mich verspäten werde
Αν περιμένει κλήση μου, δε θα τηλεφωνήσω
Wenn sie auf meinen Anruf wartet, werde ich nicht anrufen
Δε θα παρεξηγήσω, είναι απλά ένας εφιάλτης
Ich werde es nicht falsch verstehen, es ist nur ein Alptraum
Κι ήρθε η ώρα να ξυπνήσω
Und es ist Zeit aufzuwachen





Авторы: Toquel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.