Текст и перевод песни TOQUEL - Papoutsia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πότε
μην
λες
"ποτέ"
και
"πάντα"
Never
say
"never"
or
"always"
Παπούτσια
που
δεν
πλένονται
Shoes
that
don't
wash
Μονάχα
αυτά
περπατά
Are
the
only
ones
he
walks
in
Δεν
με
συγκίνησε
και
η
πιο
γλυκιά
μπαλάντα
Even
the
sweetest
ballad
didn't
move
me
Είναι
τα
δύσκολα
που
από
μικρό
παιδί
με
έκαναν
άντρα
It's
the
hard
times
that
made
me
a
man
since
I
was
a
little
kid
Δεν
άλλαξα,
εξελίχθηκα
I
didn't
change,
I
evolved
Και
είπα
να
πιάσω
την
πένα
αφού
το
θυμήθηκα
And
I
decided
to
pick
up
the
pen
since
I
remembered
it
Δεν
μ'αγαπάς
και
αυτό
είναι
κάτι
που
φοβήθηκα
You
don't
love
me
and
that's
something
I
was
afraid
of
Πονάς
πουτάνα,
τώρα
ξέρω
συγκινήθηκα(χαχα)
You're
hurting,
bitch,
now
I
know
I've
touched
you
(haha)
Από
μικρό
παιδί
στα
κόλπα,
συχνά
Since
I
was
a
little
kid
in
the
tricks,
often
Ενώ
φοβούνται,
εγώ
έχω
κάνει
τη
βουτιά
στα
βαθιά
While
they're
afraid,
I've
taken
the
plunge
into
the
deep
end
Οι
καθηγητές
μου
λέγανε
πως
δεν
θα
πάω
πουθενά
My
teachers
told
me
that
I
wouldn't
go
anywhere
Πες
τους
"ο
TOQUEL
γελά,
ο
TOQUEL
πήγε
ψηλά"
Tell
them
"TOQUEL
laughs,
TOQUEL
soared"
Πότε
μην
λες
"ποτέ"
και
"πάντα"
Never
say
"never"
or
"always"
Παπούτσια
που
δεν
πλένονται
Shoes
that
don't
wash
Μονάχα
αυτά
περπατά
Are
the
only
ones
he
walks
in
Δεν
με
συγκίνησε
και
η
πιο
γλυκιά
μπαλάντα
Even
the
sweetest
ballad
didn't
move
me
Είναι
τα
δύσκολα
που
από
μικρό
παιδί
με
έκαναν
άντρα
It's
the
hard
times
that
made
me
a
man
since
I
was
a
little
kid
Ζηλεύουν
λες
και
τους
πήδηξα
την
γυναίκα
They
are
jealous
as
if
I
fucked
their
wife
Εδώ
δεν
βάζουν
στη
καρδιά
τους
τα
αλεξίσφαιρα
γιλέκα
Here
they
don't
put
bulletproof
vests
in
their
hearts
Εδώ
το
(Gun
cock)
τράπεζα
κατέβασε
την
στέκα
Here
the
(Gun
cock)
bank
lowered
the
bar
Αστυνόμοι
στα
δέκα
μέτρα
Cops
at
ten
meters
Μην
έρθω
στο
δέκα
φεύγα
Don't
come
to
ten,
leave
Δισκοπότηρα
χρυσάφι
Chalice
of
gold
Δίσκο
βγάζω
κάθε
βράδυ
I
release
a
record
every
night
Δύσκολα
περνάν
οι
μέρες
The
days
go
by
hard
Βρίσκω
χρόνο
στο
σκοτάδι
I
find
time
in
the
darkness
Στον
δρόμο
δεν
έχω
πάρει
I
didn't
get
caught
on
the
street
Πίσω
δεν
γυρίζω
πάλι
I'm
not
going
back
Μισό...
λεπτό
να'
ρθω
για
να
φτύσω
τι
λένε
οι
άλλοι
Wait...
a
minute
to
come
and
spit
what
the
others
say
Η
ζωή
μου
είναι
παιχνίδι
που
έχω
μάθει
καλά
My
life
is
a
game
that
I've
learned
well
Και
όλοι
νομίζουν
πως
γνωρίζουν
And
everyone
thinks
they
know
Μα
δεν
ξέρουν
πολλά
But
they
don't
know
much
Ρωσική
ρουλέτα
παίζουν
κι
όλοι
προχωράν
στα
τυφλά
They
play
Russian
roulette
and
everyone
walks
blindly
Κι
έχω
χαμηλό
προφίλ
And
I
have
a
low
profile
Και
κατεβάζω
φουλ
τα
ρολά
(φουλ
τα
ρολά)
And
I
lower
the
blinds
all
the
way
(all
the
way)
Πότε
μην
λες
"ποτέ"
και
"πάντα"
Never
say
"never"
or
"always"
Παπούτσια
που
δεν
πλένονται
Shoes
that
don't
wash
Μονάχα
αυτά
περπατά
Are
the
only
ones
he
walks
in
Δεν
με
συγκίνησε
και
η
πιο
γλυκιά
μπαλάντα
Even
the
sweetest
ballad
didn't
move
me
Είναι
τα
δύσκολα
που
από
μικρό
παιδί
με
έκαναν
άντρα
It's
the
hard
times
that
made
me
a
man
since
I
was
a
little
kid
Πότε
μην
λες
"ποτέ"
και
"πάντα"
Never
say
"never"
or
"always"
Παπούτσια
που
δεν
πλένονται
Shoes
that
don't
wash
Μονάχα
αυτά
περπατά
Are
the
only
ones
he
walks
in
Δεν
με
συγκίνησε
και
η
πιο
γλυκιά
μπαλάντα
Even
the
sweetest
ballad
didn't
move
me
Είναι
τα
δύσκολα
που
από
μικρό
παιδί
με
έκαναν
άντρα
It's
the
hard
times
that
made
me
a
man
since
I
was
a
little
kid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorin Herea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.