Totta Näslund feat. Marie Fredriksson - Ett Minne Bättre Glömt - перевод текста песни на немецкий

Ett Minne Bättre Glömt - Marie Fredriksson , Totta Näslund перевод на немецкий




Ett Minne Bättre Glömt
Eine Erinnerung, die man besser vergisst
Hon satt och läste nåt i gallerian
Sie saß und las etwas in der Einkaufspassage
Jag såg henne rätt sent
Ich sah sie ziemlich spät
Men höll sen ansiktet väl gömt
Aber hielt dann mein Gesicht gut verborgen
många år har gått
So viele Jahre sind vergangen
Sen jag tänkte fria
Seit ich daran dachte, ihr einen Antrag zu machen
Till detta minne bättre glömt
An diese Erinnerung, die man besser vergisst
Han kom emot mig
Er kam auf mich zu
Men han skymde sikten
Aber er verdeckte die Sicht
Och jag låtsades dricka ur den kopp jag redan tömt
Und ich tat so, als tränke ich aus der Tasse, die ich schon geleert hatte
Nån måste ge sig
Jemand muss nachgeben
jag höjde blicken
Also hob ich den Blick
Mot detta minne bättre glömt
Auf diese Erinnerung, die man besser vergisst
Men hallå, är det du?
Aber hallo, bist du das?
Det var väl hundra år sen nu
Das ist ja wohl hundert Jahre her
Men jag har undrat många gånger vad du gör
Aber ich habe mich oft gefragt, was du machst
Du ser ung ut nu som
Du siehst jung aus, jetzt wie damals
Det är väl jag som blivit grå
Ich bin es wohl, der grau geworden ist
Vi är främlingar, det vet vi, men vi säger sånt man bör
Wir sind Fremde, das wissen wir, aber wir sagen, was man sagen sollte
Det här är pinsamt
Das hier ist peinlich
förhand utdömt
Von vornherein zum Scheitern verurteilt
Bara ett minne bättre glömt
Nur eine Erinnerung, die man besser vergisst
Visst, han är äldre nu
Sicher, er ist jetzt älter
Det är väl självklart
Das ist wohl selbstverständlich
Men han är rörande och ser mig ömt
Aber er ist so rührend und sieht mich so zärtlich an
Han har sin charm ännu
Er hat seinen Charme noch
I något sårbart
In etwas Verletzlichem
Han, detta minne bättre glömt
Er, diese Erinnerung, die man besser vergisst
Jag hade glömt det här
Ich hatte das hier vergessen
Att bara prata
Einfach nur zu reden
Byta några minnen om vad som blev av allt vi drömt
Ein paar Erinnerungen austauschen, was aus all dem wurde, wovon wir träumten
Hon rev min barriär
Sie riss meine Barriere nieder
Kring det privata
Um das Private
Hon, detta minne bättre glömt
Sie, diese Erinnerung, die man besser vergisst
Men hallå, är det du?
Aber hallo, bist du das?
Fanns du kvar i mig ännu?
Warst du noch in mir?
Var jag galen när jag en gång lät dig gå?
War ich verrückt, als ich dich einst gehen ließ?
Du som känner mig än
Du, die mich noch kennt
Och kan svara som en vän
Und wie eine Freundin antworten kann
Nu när åren lagts åt sidan
Jetzt, wo die Jahre beiseitegelegt sind
Kan jag se dig såsom
Kann ich dich sehen wie damals
Och dessa timmar
Und diese Stunden
Har inget uttömt
Haben nichts erschöpft
Av alla känslor vi har gömt
Von all den Gefühlen, die wir versteckt haben
I detta minne bättre glömt
In dieser Erinnerung, die man besser vergisst
Detta minne bättre glömt
Diese Erinnerung, die man besser vergisst
Detta minne bättre glömt
Diese Erinnerung, die man besser vergisst





Авторы: Dan Hylander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.