Текст и перевод песни Totta Näslund feat. Marie Fredriksson - Ett Minne Bättre Glömt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett Minne Bättre Glömt
A Memory Best Forgotten
Hon
satt
och
läste
nåt
i
gallerian
She
was
sitting
and
reading
something
in
the
shopping
mall
Jag
såg
henne
rätt
sent
I
saw
her
rather
late
Men
höll
sen
ansiktet
väl
gömt
But
then
kept
my
face
well
hidden
Så
många
år
har
gått
So
many
years
have
passed
Sen
jag
tänkte
fria
Since
I
thought
of
proposing
Till
detta
minne
bättre
glömt
To
this
memory
best
forgotten
Han
kom
emot
mig
He
came
towards
me
Men
han
skymde
sikten
But
he
blocked
my
view
Och
jag
låtsades
dricka
ur
den
kopp
jag
redan
tömt
And
I
pretended
to
drink
from
the
cup
I
had
already
emptied
Nån
måste
ge
sig
Someone
had
to
give
in
Så
jag
höjde
blicken
So
I
raised
my
gaze
Mot
detta
minne
bättre
glömt
Towards
this
memory
best
forgotten
Men
hallå,
är
det
du?
But
hey,
is
it
you?
Det
var
väl
hundra
år
sen
nu
It
must
be
a
hundred
years
ago
now
Men
jag
har
undrat
många
gånger
vad
du
gör
But
I
have
wondered
many
times
what
you
are
doing
Du
ser
ung
ut
nu
som
då
You
look
as
young
now
as
then
Det
är
väl
jag
som
blivit
grå
It
must
be
I
who
have
gone
gray
Vi
är
främlingar,
det
vet
vi,
men
vi
säger
sånt
man
bör
We
are
strangers,
that
we
both
know,
but
we
say
the
things
we
should
Det
här
är
pinsamt
This
is
embarrassing
På
förhand
utdömt
Doomed
in
advance
Bara
ett
minne
bättre
glömt
Just
a
memory
best
forgotten
Visst,
han
är
äldre
nu
Sure,
he
is
older
now
Det
är
väl
självklart
That
goes
without
saying
Men
han
är
så
rörande
och
ser
på
mig
så
ömt
But
he
is
so
touching
and
looks
at
me
so
tenderly
Han
har
sin
charm
ännu
He
still
has
his
charm
I
något
sårbart
In
something
vulnerable
Han,
detta
minne
bättre
glömt
He,
this
memory
best
forgotten
Jag
hade
glömt
det
här
I
had
forgotten
this
Att
bara
prata
To
just
talk
Byta
några
minnen
om
vad
som
blev
av
allt
vi
drömt
Exchange
some
memories
of
what
became
of
all
we
dreamed
Hon
rev
min
barriär
She
tore
down
my
barriers
Kring
det
privata
Around
what
is
private
Hon,
detta
minne
bättre
glömt
She,
this
memory
best
forgotten
Men
hallå,
är
det
du?
But
hey,
is
it
you?
Fanns
du
kvar
i
mig
ännu?
Were
you
still
there
inside
me?
Var
jag
galen
när
jag
en
gång
lät
dig
gå?
Was
I
crazy
when
I
once
let
you
go?
Du
som
känner
mig
än
You
who
still
know
me
Och
kan
svara
som
en
vän
And
can
answer
like
a
friend
Nu
när
åren
lagts
åt
sidan
Now
that
the
years
have
been
set
aside
Kan
jag
se
dig
såsom
då
I
can
see
you
as
before
Och
dessa
timmar
And
these
hours
Har
inget
uttömt
Have
exhausted
nothing
Av
alla
känslor
vi
har
gömt
Of
all
the
feelings
we
have
hidden
I
detta
minne
bättre
glömt
In
this
memory
best
forgotten
Detta
minne
bättre
glömt
This
memory
best
forgotten
Detta
minne
bättre
glömt
This
memory
best
forgotten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Hylander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.