Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우리는 어쩌면, 만약에 (Live)
Vielleicht wir, Was wäre wenn (Live)
같은
시간에
우린
어쩌면
Zur
selben
Zeit
haben
wir
uns
vielleicht
서로를
그리워했었는지
모르네
nacheinander
gesehnt,
ich
weiß
es
nicht.
같은
거리를
걷다가
우리는
어쩌면
Als
wir
dieselbe
Straße
entlanggingen,
sind
wir
uns
vielleicht
서로
못본채
스쳐갔는지
모르네
aneinander
vorbeigegangen,
ohne
uns
zu
sehen,
ich
weiß
es
nicht.
마지막
인살
나누던
그
시간에
In
dem
Moment,
als
wir
uns
zum
letzten
Mal
verabschiedeten,
우리는
어쩌면
후회했는지
모르네
haben
wir
es
vielleicht
bereut,
ich
weiß
es
nicht.
소심한
내
성격에
모른채
지나갈까봐
Meine
schüchterne
Art
lässt
mich
fürchten,
겁이나네
dass
ich
dich
einfach
übersehe.
현관문
나설때마다
그대도
Jedes
Mal,
wenn
du
die
Haustür
verlässt,
auch
du,
만약에
혼자란
생각에
마음
아프다면
wenn
der
Gedanke,
allein
zu
sein,
dir
wehtut,
웃는일조차
힘들다면
여린그대
성격엔
wenn
selbst
das
Lächeln
schwerfällt,
bei
deiner
zarten
Art,
혼자
참겠죠
erträgst
du
es
sicher
allein.
바보처럼
같은
시간에
우린
어쩌면
Wie
Narren,
zur
selben
Zeit,
haben
wir
uns
vielleicht
서로를
그리워했는지
모르네
nacheinander
gesehnt,
ich
weiß
es
nicht.
지독한
외로움
끝에
서롤
원하는데도
Obwohl
wir
uns
am
Ende
schrecklicher
Einsamkeit
nacheinander
sehnen,
망설임
끝에
포기했다면
wenn
wir
nach
langem
Zögern
aufgegeben
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.