Couple Grand - Traeперевод на немецкий




Couple Grand
Ein paar Tausend
A couple grand, price tag on your head - leave you layin where you stand
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf deinen Kopf - lass dich liegen, wo du stehst
A couple grand, price tag on your head - on your head, on your head
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf deinen Kopf - auf deinen Kopf, auf deinen Kopf
A couple grand, price tag on your head - price tag on your head
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf deinen Kopf - Kopfgeld auf deinen Kopf
A couple grand, price tag on your head - leave you layin where you stand
Ein paar Tausend, Kopfgeld auf deinen Kopf - lass dich liegen, wo du stehst
Watch him die slow, then his eyes roll (uhh)
Sieh ihm beim langsamen Sterben zu, dann rollen seine Augen (uhh)
In the back of his head, now his body cold (uhh)
In seinem Hinterkopf, jetzt ist sein Körper kalt (uhh)
A couple grand, a couple shots
Ein paar Tausend, ein paar Schüsse
Couple drip drops, now your leakin won't stop
Ein paar Tropfen Blut, jetzt hört dein Auslaufen nicht auf
Bitch I'm the man just ask Block
Schlampe, ich bin der Mann, frag nur Block
Shots rang out, you could hear 'em for a couple blocks (*gun firing*)
Schüsse fielen, man konnte sie ein paar Blocks weit hören (*Schüsse*)
Bitch what's my name, call me Yung Joc
Schlampe, wie ist mein Name, nenn mich Yung Joc
I got a great aim all I need is one shot
Ich habe ein großartiges Ziel, alles was ich brauche ist ein Schuss
Everybody talkin in my nieghborhood (maaan)
Jeder redet in meiner Nachbarschaft (Mann)
I got great lawyers cause my paper good (yeah)
Ich habe großartige Anwälte, weil mein Geld stimmt (yeah)
Leave your body riddled, wheezin and coughin
Lasse deinen Körper durchlöchert zurück, keuchend und hustend
Here your body lye, box five in monica coffin
Hier liegt dein Körper, Kiste fünf in Monicas Sarg
You fuck with mine, I'll cross ya life line
Legst du dich mit meinen an, durchkreuze ich deine Lebenslinie
I'm a graffiti artist, paint chalk outlines
Ich bin ein Graffiti-Künstler, male Kreideumrisse
And the worst part (what it is) - is I'm not a coward
Und das Schlimmste daran (was ist es) - ist, ich bin kein Feigling
Visit your wait and give your momma dead flowers
Besuche deine Totenwache und gebe deiner Mama tote Blumen
Yeah Joc I got this one for ya homie
Yeah Joc, den hab ich für dich, Homie
Let me get at this bitch, Assholes By Nature
Lass mich auf diese Schlampe los, Assholes By Nature (ABN)
I been sittin a second, but now I'm back for the drama
Ich saß eine Weile rum, aber jetzt bin ich zurück für das Drama
So tell that pussy nigga, he headed for trauma
Also sag diesem Pussy-Nigga, er steuert auf ein Trauma zu
You'd rather slap ya momma, 'fore you come fuckin with Trae
Du würdest eher deine Mama schlagen, bevor du dich mit Trae anlegst
Homie I'm 'Tha Truth'and I get in that ass with no delay
Homie, ich bin 'Tha Truth' und ich trete dir ohne Verzögerung in den Arsch
Penitentaries, to cities, and ghettos I got it locked
Strafanstalten, Städte und Ghettos, ich hab's im Griff
I'm ABN go check the trunk (*schreeching tires*)I bet I'm fully stocked
Ich bin ABN, check den Kofferraum (*quietschende Reifen*), ich wette, ich bin voll bestückt
I'm so deep in the streets - I started and ain't never gon'stop
Ich bin so tief in den Straßen - ich habe angefangen und werde niemals aufhören
And fuck a (*reversed*)bitch, ya'll make sure ya'll rotate in the box
Und scheiß auf eine (*umgekehrt*) Schlampe, sorgt dafür, dass ihr in der Kiste rotiert
It ain't no greetin through the lines, I spitt it clear as day
Es gibt kein Grüßen zwischen den Zeilen, ich spitte es klar wie der Tag
Niggas gay, plus it's understood you get it - how you play
Niggas sind schwul, außerdem ist es klar, du kriegst es - wie du spielst
I call the shots around my way, I'm that nigga in charge
Ich mache die Ansagen hier, ich bin der Nigga, der das Sagen hat
And fuck the talk, you better see me with an entourage
Und scheiß auf das Gerede, du siehst mich besser mit einer Entourage
This is not a movie (cut) - no re runs
Das ist kein Film (Schnitt) - keine Wiederholungen
All sells final, no refunds
Alle Verkäufe endgültig, keine Rückerstattungen
Once I make the payment, the hits out
Sobald ich die Zahlung leiste, ist der Auftrag raus
I'm not Jeezy - I ain't swappin shit out (that's right)
Ich bin nicht Jeezy - ich tausche keinen Scheiß aus (genau)
First I tell 'em (what you tell 'em?) - where I want it done (where you want it?)
Zuerst sage ich ihnen (was sagst du ihnen?) - wo ich es erledigt haben will (wo willst du es?)
In the back yard, right in front of his son (*screaming*)
Im Hinterhof, direkt vor seinem Sohn (*Schreien*)
Then I tell 'em (what you tell 'em) - where to drop him off
Dann sage ich ihnen (was sagst du ihnen) - wo sie ihn abladen sollen
In the Chattahoochie with his dick chopped off (damn)
Im Chattahoochee mit abgeschnittenem Schwanz (verdammt)
Yeah it sounds harsh, but it's well deserved
Ja, es klingt hart, aber es ist wohlverdient
Feed his ass to the sharks, for Our'dueuvres
Verfüttere seinen Arsch an die Haie, als Horsd'œuvre
This could happen to you in New Joc City
Das könnte dir in New Joc City passieren
Before the day I want this bitch knocked the fuck off the globe
Vor dem Tag will ich, dass diese Schlampe vom Globus gefegt wird
While I'm posted inside my crib, in a Hoover blue robe
Während ich in meiner Bude abhänge, in einem Hoover-blauen Bademantel
It's Lil'Boss, I send my villans to seek an elobe
Es ist Lil'Boss, ich sende meine Schurken, um dich zu suchen
Dumpin a few, makin these niggas hop fences like toads
Ein paar abfeuern, lasse diese Niggas über Zäune springen wie Kröten
Better practice what they be preechin when fuckin with me
Besser praktizieren, was sie predigen, wenn sie sich mit mir anlegen
I introduce yo'ass to hell when fuckin with me
Ich stelle deinen Arsch der Hölle vor, wenn du dich mit mir anlegst
I got some niggas that'll go do the job for free
Ich habe einige Niggas, die den Job umsonst machen
You lose yo'life when tryna mob in the streets like me
Du verlierst dein Leben, wenn du versuchst, in den Straßen zu mobben wie ich
Any action you niggas takin need to discipline
Jede Aktion, die ihr Niggas macht, braucht Disziplin
You bangin with a Hoover gang criminal, bitch you listenin (ya heard me)
Du bangst mit einem Hoover-Gang-Kriminellen, Schlampe, hörst du zu (hast du mich gehört)
Price tag on your head, rice bag for the lead
Kopfgeld auf deinem Kopf, Reissack für das Blei
Bitch niggas gon'get it the right way, cause it's a code red
Schlampen-Niggas werden es auf die richtige Weise bekommen, denn es ist Code Rot
I gotta couple grand for any nigga that want it
Ich habe ein paar Tausend für jeden Nigga, der es will
You shouldn't have started, now you done got me up on it
Du hättest nicht anfangen sollen, jetzt hast du mich dazu gebracht
See I got niggas from the West, all the way to fifth ward
Siehst du, ich habe Niggas vom Westen, bis hin zum Fifth Ward
I'm Hoover crippin, I got Blood's and B.D's in my squad
Ich bin Hoover Crippin', ich habe Bloods und B.D.'s in meiner Truppe
It's Jay'Ton nigga and now I'm set trippin
Es ist Jay'Ton, Nigga, und jetzt mache ich Set-Trippin'
It's A.B.N you better chill before you come up missin
Es ist A.B.N, du solltest dich besser beruhigen, bevor du vermisst wirst
They call me Tarzan bitch cause I run with guerillas
Sie nennen mich Tarzan, Schlampe, weil ich mit Guerillas rumlaufe
I'm certified my older brother Dinkie was a killer
Ich bin zertifiziert, mein älterer Bruder Dinkie war ein Killer
I'm Slow Loud to the Bang, and I bang to the left
Ich bin Slow Loud to the Bang, und ich bange nach links
You violate me and I swear I'm gon'bang to the death (BOW)
Verstößt du gegen mich, schwöre ich, ich bange bis zum Tod (BOW)
And it's a damn shame, but I'm playin it dirty
Und es ist eine verdammte Schande, aber ich spiele schmutzig
I'm barely twenty, fuck nigga you damn near out ya thirties
Ich bin kaum zwanzig, Fuck-Nigga, du bist verdammt nochmal fast aus deinen Dreißigern
I gotta couple killers, down in pre - trial
Ich habe ein paar Killer, unten in Untersuchungshaft
Put glass in your food, you shit - your guts leak out
Tu Glas in dein Essen, du scheißt - deine Eingeweide laufen aus
The sheriff call your mother and she freak out (*crying*)
Der Sheriff ruft deine Mutter an und sie flippt aus (*Weinen*)
Got her hittin member up, got him on speed dial
Lässt sie den Kontakt anrufen, hat ihn auf Kurzwahl
Ooh it ain't nothin, but a call away
Ooh, es ist nichts, nur einen Anruf entfernt
Come home find, your baby sister in the hallway
Komm nach Hause, finde deine kleine Schwester im Flur
9-1- 1, but it's too late
9-1- 1, aber es ist zu spät
She lookin like a maxi pad, bleedin through the duct tape
Sie sieht aus wie eine Maxi-Binde, blutet durch das Klebeband
[Hook] - repeat 'til end
[Hook] - wiederholen bis zum Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.