Trang - Mẹ Về - перевод текста песни на немецкий

Mẹ Về - Trangперевод на немецкий




Mẹ Về
Mutter kommt nach Hause
tiếng ai gọi đó
Da ruft jemand
chiều Nội mưa rào ngang sân
Es ist ein Nachmittag in Hanoi, Regen fällt über den Hof
mẹ về của con ngõ đương giờ thổi cơm
Es ist Mama, die nach Hause kommt, während die Gasse bereits Reis kocht
tiếng ai gọi đó
Da ruft jemand
Chân bước thật chậm giọng hiền thân thương
Schritte langsam, Stimme sanft und vertraut
mẹ về theo cơn gió mùa thật êm
Es ist Mama, die mit dem leichten Sommerwind zurückkehrt
Đôi khi em ngu ngơ
Manchmal bin ich töricht
Câu nói bâng quơ
Spreche wirres Zeug
Em hững hờ
Bin gleichgültig
Mẹ chẳng buồn đâu
Mama bleibt ohne Groll
Mẹ chỉ lặng yên
Sie schweigt nur still
Bởi mẹ biết
Denn sie versteht
đôi khi con ngu ngơ
Dass ihr Kind manchmal töricht ist
Câu nói bâng quơ
Spreche wirres Zeug
Con lỡ lời
Sagt versehentlich unfreundliche Worte
Mẹ chẳng buồn đâu
Mama bleibt ohne Groll
mẹ thương con
Denn sie liebt mich
Như từng khúc ruột
Wie jeden Teil von sich
tiếng ai gọi đó
Da ruft jemand
chiều Nội mưa rào ngang sân
Es ist ein Nachmittag in Hanoi, Regen fällt über den Hof
mẹ về của con ngõ đương giờ thổi cơm
Es ist Mama, die nach Hause kommt, während die Gasse bereits Reis kocht
tiếng ai gọi đó
Da ruft jemand
Ly phê nguội một vầng trăng khuya
Kalter Kaffee, ein Mond in tiefer Nacht
mẹ vừa nghe tiếng hát phương trời nào xa xôi
Es ist Mama, die einem fernen Lied aus der Ferne lauscht
Đôi khi em ngu ngơ
Manchmal bin ich töricht
Câu nói bâng quơ
Spreche wirres Zeug
Em hững hờ
Bin gleichgültig
Mẹ chẳng buồn đâu
Mama bleibt ohne Groll
Mẹ chỉ lặng yên
Sie schweigt nur still
Bởi mẹ biết
Denn sie versteht
đôi khi con ngu ngơ
Dass ihr Kind manchmal töricht ist
Câu nói bâng quơ
Spreche wirres Zeug
Con lỡ lời
Sagt versehentlich unfreundliche Worte
Mẹ chẳng buồn đâu
Mama bleibt ohne Groll
mẹ thương con
Denn sie liebt mich
Như từng khúc ruột
Wie jeden Teil von sich
Đôi khi em ngu ngơ
Manchmal bin ich töricht
Câu nói bâng quơ
Spreche wirres Zeug
Em hững hờ
Bin gleichgültig
Mẹ chẳng buồn đâu
Mama bleibt ohne Groll
Mẹ chỉ lặng yên
Sie schweigt nur still
Bởi mẹ biết
Denn sie versteht
đôi khi con ngu ngơ
Dass ihr Kind manchmal töricht ist
Câu nói bâng quơ
Spreche wirres Zeug
Con lỡ lời
Sagt versehentlich unfreundliche Worte
Mẹ chẳng buồn đâu
Mama bleibt ohne Groll
mẹ thương con
Denn sie liebt mich
Như từng khúc ruột
Wie jeden Teil von sich
tiếng ai gọi đó
Da ruft jemand
chiều Nội mưa rào ngang sân
Es ist ein Nachmittag in Hanoi, Regen fällt über den Hof
mẹ về của con ngõ đương giờ thổi cơm
Es ist Mama, die nach Hause kommt, während die Gasse bereits Reis kocht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.