Transviolet - Fever - перевод текста песни на немецкий

Fever - Transvioletперевод на немецкий




Fever
Fever
Kissed your eyes with sky, wrapped you in the night
Ich küsste deine Augen mit Himmel, hüllte dich in die Nacht
I was fresh air in your lungs
Ich war frische Luft in deinen Lungen
Kept you safe and warm
Hielt dich sicher und warm
Held your heavy bones delicately in the sun
Hielt deine schweren Knochen zärtlich in der Sonne
It's a calloused game that you choose to play
Es ist ein hartes Spiel, das du wählst zu spielen
There's a give and take
Es gibt ein Geben und Nehmen
You're in fever now, and it's burning out
Du bist jetzt in Fieber, und es brennt aus
When it's hard to breathe, don't you worry 'bout me
Wenn es schwerfällt zu atmen, mach dir keine Sorgen um mich
I'll never let go
Ich werde dich nie loslassen
I don't ever get cold, cold no
Mir wird nie kalt, kalt nein
I don't ever let up, go on
Ich werde nie aufgeben, mach weiter
Never gonna give up, go on
Werde niemals aufgeben, mach weiter
I don't еver get tired
Ich werde nie müde
Not scared of the firе, fire, fire
Keine Angst vor dem Feuer, Feuer, Feuer
I don't ever let go
Ich werde dich nie loslassen
Go on then, go on then
Mach dann weiter, mach dann weiter
Go on, go on
Mach weiter, mach weiter
Go on, go on
Mach weiter, mach weiter
Fed you from the trees, blessed you in my seas
Ich fütterte dich von den Bäumen, segnete dich in meinen Meeren
I was water, on your tongue
Ich war Wasser, auf deiner Zunge
Belly of the beast
Bauch des Biests
Brought you to your knees delicately in the sun
Brachte dich zärtlich in der Sonne auf die Knie
It's a calloused game that you choose to play
Es ist ein hartes Spiel, das du wählst zu spielen
There's a give and take
Es gibt ein Geben und Nehmen
You're in fever now, and it's burning out
Du bist jetzt in Fieber, und es brennt aus
When it's hard to breathe, don't you worry 'bout me
Wenn es schwerfällt zu atmen, mach dir keine Sorgen um mich
I'll never let go
Ich werde dich nie loslassen
I don't ever get cold, cold no
Mir wird nie kalt, kalt nein
I don't ever let up, go on
Ich werde nie aufgeben, mach weiter
Never gonna give up, go on
Werde niemals aufgeben, mach weiter
I don't еver get tired
Ich werde nie müde
Not scared of the firе, fire, fire
Keine Angst vor dem Feuer, Feuer, Feuer
I don't ever let go
Ich werde dich nie loslassen
Go on then, go on then
Mach dann weiter, mach dann weiter
Go on, go on
Mach weiter, mach weiter
Go on, go on
Mach weiter, mach weiter
You think you hold your knife black gold against my verdant throat
Du denkst, du hältst dein Messer, schwarzes Gold, gegen meine grüne Kehle
But I don't need clean air to breathe, I'm not the one that chokes
Aber ich brauche keine saubere Luft zum Atmen, ich bin nicht der, der erstickt
It's your well you poison now, a fate I cannot taste
Es ist dein Brunnen, den du jetzt vergiftest, ein Schicksal, das ich nicht schmecken kann
And while you sleep, my endless reach, a god with many names
Und während du schläfst, meine endlose Reichweite, ein Gott mit vielen Namen
When the curtains finally close your last undying gaze
Wenn sich der Vorhang endlich schließt, dein letzter unsterblicher Blick
I'll take the throne, my brutal cold, the last one on the stage
Werde ich den Thron einnehmen, meine brutale Kälte, der letzte auf der Bühne
Don't you worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't you worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't you worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
I'll never let go
Ich werde dich nie loslassen
I don't ever get cold, cold no
Mir wird nie kalt, kalt nein
I don't ever let up, go on
Ich werde nie aufgeben, mach weiter
Never gonna give up, go on
Werde niemals aufgeben, mach weiter
I don't еver get tired
Ich werde nie müde
Not scared of the firе, fire, fire
Keine Angst vor dem Feuer, Feuer, Feuer
I don't ever let go
Ich werde dich nie loslassen
Go on then, go on then
Mach dann weiter, mach dann weiter
Go on, go on
Mach weiter, mach weiter
Take a sip, take a sip
Nimm einen Schluck, nimm einen Schluck
Take a sip, take a sip, take a sip
Nimm einen Schluck, nimm einen Schluck, nimm einen Schluck





Авторы: Judah Cy Mccarthy, Michael Benson Panek, Sarah Maree Mctaggart, Jonathan Robert Garcia, Nicholas Michael Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.