Triz Nathaniel - The Boomerfication of Millenials - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Triz Nathaniel - The Boomerfication of Millenials




The Boomerfication of Millenials
Бумеризация миллениалов
I tried so hard and I got so far
Я так старался, так далеко зашел,
But I'm still stuck here in LinkedIn Park (yeah)
Но всё ещё торчу тут, в парке LinkedIn (да), милая.
Where there's pressure to just get a job
Где давит необходимость просто найти работу,
And the messaging got me feeling desperate as fuck
И эти сообщения заставляют меня чувствовать себя чертовски отчаянным.
I tried so hard and I got so far
Я так старался, так далеко зашел,
But I'm still stuck here in LinkedIn Park
Но всё ещё торчу тут, в парке LinkedIn,
Got no degree but the local PD want people like me
Нет диплома, но местной полиции нужны такие, как я,
Guess I'll go be a cop
Наверное, пойду в копы.
This the story of Bobby Yule
Это история Бобби Юла,
He ain't go to no private school
Он не учился в частной школе,
But Bobby always knew he wanted to be something cool
Но Бобби всегда знал, что хочет быть крутым,
See he ain't into that simp shit
Видишь ли, он не из тех, кто прогибается,
He wanna make a difference
Он хочет изменить мир,
But ya mans need a Ambien 'cause having dreams is expensive
Но ему нужен Амбиен, потому что мечты дорогое удовольствие.
White boy about average height
Белый парень среднего роста,
Average family, average life
Средняя семья, средняя жизнь,
But feelin' dumb 'cause his income's a lot less than the average White
Но чувствует себя глупо, потому что его доход намного меньше, чем у среднего белого,
Catch Bobby on an average night
Застань Бобби обычным вечером,
Phone in hand, trance-like
Телефон в руке, взгляд затуманенный,
And that has an impact so you see where he gets that baggage right?
И это оказывает влияние, так что ты понимаешь, откуда у него этот багаж, верно?
What he be seeing on Twitter is that you cant talk no grown shit
То, что он видит в Твиттере, это то, что ты не можешь говорить по-взрослому,
Until you got your own crib
Пока у тебя нет своей хаты,
That's courtesy of these old heads
Это всё благодаря этим старикам,
See Bobby never noticed
Видишь ли, Бобби никогда не замечал,
Hustle culture's bogus
Что культура хастла это фикция,
Folks'll have you thinking if you broke you must be broken
Люди заставляют тебя думать, что если ты беден, то ты сломлен.
I tried so hard and I got so far
Я так старался, так далеко зашел,
But I'm still stuck here in LinkedIn Park (yeah)
Но всё ещё торчу тут, в парке LinkedIn (да), милая.
Where there's pressure to just get a job
Где давит необходимость просто найти работу,
And the messaging got me feeling desperate as fuck
И эти сообщения заставляют меня чувствовать себя чертовски отчаянным.
I tried so hard and I got so far
Я так старался, так далеко зашел,
But I'm still stuck here in LinkedIn Park
Но всё ещё торчу тут, в парке LinkedIn,
Got no degree but the local PD want people like me
Нет диплома, но местной полиции нужны такие, как я,
Guess I'll go be a cop
Наверное, пойду в копы.
In his room alone doom scrolling he saw an ad on IG
Один в своей комнате, листая ленту, он увидел рекламу в Инстаграме,
He ain't know that his info told them he ain't have no degree
Он не знал, что его данные сказали им, что у него нет диплома,
It showed him how police his only chance at a salary
Она показала ему, что полиция его единственный шанс на зарплату,
Plus you get a badge as seen on TV
Плюс ты получаешь значок, как по телевизору.
And he remembered years back, he saw that reaction
И он вспомнил, как много лет назад видел эту реакцию,
He knew from his faction that blue really wasn't really in fashion
Он знал из своей тусовки, что быть копом не модно,
But mom only talked Blacks in the context of affirmative action
Но мама говорила о чернокожих только в контексте позитивной дискриминации,
So it ain't hard to imagine how he lacked that compassion
Так что нетрудно представить, как ему не хватало сочувствия.
And that thing about the badge
И эта штука со значком,
Yo that carried mad weight 'cause
Чувак, это имело большой вес, потому что,
Of course Law & Order don't come with no disclaimers
Конечно, "Закон и порядок" не идет с дисклеймерами,
And he ain't know about the pain when cops come through the door like Kramer
И он не знал о боли, когда копы вламываются в дверь, как Крамер,
He know Walker, Texas Ranger
Он знает "Крутого Уокера",
He know Benson and Stabler
Он знает Бенсона и Стэйблер.
I tried so hard and I got so far
Я так старался, так далеко зашел,
But I'm still stuck here in LinkedIn Park (yeah)
Но всё ещё торчу тут, в парке LinkedIn (да), милая.
Where there's pressure to just get a job
Где давит необходимость просто найти работу,
And the messaging got me feeling desperate as fuck
И эти сообщения заставляют меня чувствовать себя чертовски отчаянным.
I tried so hard and I got so far
Я так старался, так далеко зашел,
But I'm still stuck here in LinkedIn Park
Но всё ещё торчу тут, в парке LinkedIn,
Got no degree but the local PD want people like me
Нет диплома, но местной полиции нужны такие, как я,
Guess I'll go be a cop
Наверное, пойду в копы.





Авторы: Benton Stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.