Triz Nathaniel - The Bright Colors of Fascism - перевод текста песни на немецкий

The Bright Colors of Fascism - Triz Nathanielперевод на немецкий




The Bright Colors of Fascism
Die grellen Farben des Faschismus
They had me down but I'm glad to be back
Sie hatten mich am Boden, aber ich bin froh, zurück zu sein
I always come around like Modern Family dads
Ich komme immer wieder, wie die Väter in Modern Family
So kids gather 'round
Also, Kinder, versammelt euch
Manny write this down
Manny, schreib das auf
There's a new sheriff and he coming to our town
Es gibt einen neuen Sheriff, und er kommt in unsere Stadt
But watch how the plot thickens
Aber sieh, wie sich die Handlung verdichtet
You'll never guess who the cop is
Du wirst nie erraten, wer der Bulle ist
The same bitch who killed Jermaine with no consequence
Dieselbe Schlampe, die Jermaine ohne Konsequenzen getötet hat
You know they planned this and they coming for all of us
Du weißt, sie haben das geplant und sie kommen uns alle holen
So I'm socially anarchist but I'm fiscally communist
Also bin ich sozial anarchistisch, aber fiskalisch kommunistisch
'Cause that Ku Klux Kaucus is always on the scene
Denn dieser Ku-Klux-Caucus ist immer am Start
And they try play it cool, that's a Fonzie Scheme
Und sie versuchen, cool zu bleiben, das ist ein Fonzie-Schema
All these crooks in Brooklyn
All diese Gauner in Brooklyn
That's y'all regime
Das ist euer Regime
I miss B.I.G.
Ich vermisse B.I.G.
Wish it was all a dream
Ich wünschte, es wäre alles nur ein Traum
In Red, White and Blue there's no room for Black is it?
In Rot, Weiß und Blau ist kein Platz für Schwarz, oder?
These the bright new colors of fascism
Das sind die grellen neuen Farben des Faschismus
Coming soon to a city near you
Bald in einer Stadt in deiner Nähe
Streets red when the white send over the blue
Die Straßen sind rot, wenn die Weißen die Blauen schicken
Y'all gon' turn me to bad bitch, Bernadette Devlin
Ihr werdet mich zur bösen Schlampe machen, Bernadette Devlin
Nigga stay laughin' that's the best medicine
Nigga, hör nicht auf zu lachen, das ist die beste Medizin
They took a lesson from their ex-president
Sie haben eine Lektion von ihrem Ex-Präsidenten gelernt
But remember that Donny was out of his element
Aber denk daran, dass Donny nicht in seinem Element war
They wanna see us dead but we keeping it live
Sie wollen uns tot sehen, aber wir bleiben am Leben
This for the old heads
Das ist für die alten Hasen
Rated PG-35
Freigegeben ab 35
And the bona fides who was there when Mohammed died
Und die Ehrenmänner, die dabei waren, als Mohammed starb
With the Nina on his side
Mit der Nina an seiner Seite
It's a misdemeanor homicide
Es ist ein kleiner Mord
Finna be a bumpy ride
Wird eine holprige Fahrt
Baby buckle up
Baby, schnall dich an
In the projects, mayhem
In den Projects, Chaos
Ain't talking Fight Club
Ich rede nicht von Fight Club
Like a flood way they raining down on us
Wie eine Flutwelle regnen sie auf uns herab
I feel like anthrax back
Ich fühle mich wie Anthrax zurück
All this dangerous white stuff
All dieses gefährliche weiße Zeug
In Red, White and Blue there's no room for Black is it?
In Rot, Weiß und Blau ist kein Platz für Schwarz, oder?
These the bright new colors of fascism
Das sind die grellen neuen Farben des Faschismus
Coming soon to a city near you
Bald in einer Stadt in deiner Nähe
Streets red when the white send over the blue
Die Straßen sind rot, wenn die Weißen die Blauen schicken
Ay (woop woop)
Ay (woop woop)
They coming for all y'all
Sie kommen euch alle holen
Underhanded but they not pitching softballs
Hinterhältig, aber sie werfen keine Softballs
Naw, naw they going hard in paint
Nein, nein, sie gehen hart zur Sache
Talk back and they go and paint the walls with ya brains
Widersprich, und sie bemalen die Wände mit deinem Gehirn
This that kamikaze shit I learned back in Japan
Das ist dieser Kamikaze-Scheiß, den ich damals in Japan gelernt habe
'Cause we're abandoned by America like Afghanistan
Denn wir werden von Amerika im Stich gelassen wie Afghanistan
So I'm telling my people that we better have a plan
Also sage ich meinen Leuten, dass wir besser einen Plan haben sollten
Or we gon' be up the creek like a catamaran
Sonst sitzen wir in der Scheiße wie ein Katamaran
And for all them liars, yo it's warm and cozy
Und für all die Lügner, ja, es ist warm und gemütlich
But that's 'cause everything on fuckin' fire nah mean
Aber das liegt daran, dass alles in verdammten Flammen steht, verstehst du?
If we try to go back to that old thing
Wenn wir versuchen, zu dieser alten Sache zurückzukehren
They just block the path
Sie blockieren einfach den Weg
They're rezoning
Sie ändern die Zoneneinteilung
Like if Gandalf was teaching and love to fail the class
Als ob Gandalf unterrichten würde und es lieben würde, die Klasse durchfallen zu lassen
Playing two high safeties
Zwei hohe Safeties spielen
We shall not pass
Wir kommen nicht durch
I know we're at an impasse
Ich weiß, wir sind in einer Sackgasse
Quit being a shit ass
Hör auf, ein Scheißkerl zu sein
Fraternal Order of Punk Ass Bitches
Bruderschaft der miesen Punk-Schlampen





Авторы: Benton Stephens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.