Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fade
in
В
кадре
появляется...
We
see
three
local
cops
Мы
видим
трёх
местных
копов
One
of
them
is
going
off
Один
из
них
разошёлся
About
why
he
the
dopest
cop
О
том,
почему
он
самый
крутой
коп
My
relationship
with
these
n-words
Мои
отношения
с
этими
ниггерами
Is
way
better
than
yours
Намного
лучше,
чем
ваши
They
look
at
me
like
a
mentor
Они
смотрят
на
меня
как
на
наставника
They
laughed
it
off
Они
посмеялись
'Cause
already
he
done
shot
Потому
что
он
уже
застрелил
Like
5 people
this
year
Человек
5 в
этом
году
And
that's
just
at
traffic
stops
И
это
только
на
остановках
транспорта
But
even
after
all
this
time
Но
даже
спустя
всё
это
время
Sheriff
Bobby
Yule,
he
still
feel
like
he
got
something
to
prove
Шериф
Бобби
Юл
всё
ещё
чувствует,
что
ему
нужно
что-то
доказать
Even
though
he's
the
boss
Даже
при
том,
что
он
босс
Even
though
he
caused
Даже
при
том,
что
он
стал
причиной
The
riots
in
the
streets
Беспорядков
на
улицах
That
led
to
the
world's
biggest
police
force
Которые
привели
к
созданию
крупнейших
полицейских
сил
в
мире
So
Bobby,
Jerry,
and
Elaine
Итак,
Бобби,
Джерри
и
Элейн
Each
put
down
a
week's
pay
Каждый
поставил
недельную
зарплату
To
see
who
could
go
the
longest
without
shooting
somebody
Чтобы
посмотреть,
кто
сможет
дольше
продержаться,
не
застрелив
кого-нибудь
Next
day
Wednesday
На
следующий
день,
среда
Business
as
usual
Всё
как
обычно
Jerry
was
out
on
his
beat
Джерри
был
на
своем
участке
Weather
was
beautiful
Погода
была
прекрасная
He
was
thinking
about
the
bet
Он
думал
о
споре
His
friends
must
be
delusional
Его
друзья,
должно
быть,
бредят
And
then
he
got
a
call
И
тут
ему
позвонили
Yeah
I
got
a
couple
juveniles
Да,
у
меня
тут
пара
малолеток
Who
look
to
me
like
they
might
be
into
some
distribution
Похоже,
они
могут
быть
замешаны
в
распространении
Why
don't
you
head
over
there
see
if
you
can
do
something?
Почему
бы
тебе
не
съездить
туда
и
не
посмотреть,
сможешь
ли
ты
что-нибудь
сделать?
When
he
pulled
up
on
them
dudes
Когда
он
подъехал
к
этим
парням
Thought
he
might
try
something
new
like
Он
подумал,
что
мог
бы
попробовать
что-то
новое,
например
What
I
got
to
lose
Что
я
теряю
If
I
just
go
and
introduce?
Если
я
просто
подойду
и
представлюсь?
So
he
ignored
their
mean
glances
Поэтому
он
проигнорировал
их
злобные
взгляды
Hey
guys,
I'm
Jerry,
so
Привет,
ребята,
я
Джерри,
так
вот
You
ever
notice
when
police
roll
up
Вы
когда-нибудь
замечали,
что
когда
подъезжают
полицейские
We're
always
in
sunglasses?
Мы
всегда
в
солнцезащитных
очках?
What's
the
deal
with
that
shit?
В
чём
прикол?
Like
a
Cop-arazzi
classic
Как
классика
"Коп-парацци"
I
think
that
we
think
it
makes
us
more
charismatic
Я
думаю,
мы
считаем,
что
это
делает
нас
более
харизматичными
Wouldn't
ya
know,
it
made
'em
laugh
Как
ни
странно,
это
их
рассмешило
So
he
figured
he'd
go
with
that
Поэтому
он
решил
продолжить
в
том
же
духе
A
charm
offensive
Очаровательное
наступление
And
in
fact
it
got
them
boys
to
relax
И
на
самом
деле
это
помогло
ребятам
расслабиться
They
explained
how
they
were
local
college
kids
Они
объяснили,
что
они
местные
студенты
колледжа
And
they
needed
to
be
outside
for
their
science
experiment
И
им
нужно
было
быть
на
улице
для
своего
научного
эксперимента
And
that
was
that
И
на
этом
всё
They
had
a
lil'
chit-chat
Они
немного
поболтали
He
called
up
dispatch
Он
позвонил
диспетчеру
Told
'em
could
they
sit
back
Сказал
им,
чтобы
они
расслабились
Now
smash
cut
to
across
town
А
теперь
резкий
переход
на
другой
конец
города
Bobby's
on
familiar
ground
Бобби
на
знакомой
территории
Yup,
it's
a
traffic
stop
Ага,
это
остановка
транспорта
And
sho'nuff
a
pat
down
И,
конечно
же,
обыск
Mandem
was
ji
shooken
Парень
был
напуган
First
thing
in
his
mind,
book
it
Первое,
что
пришло
ему
в
голову,
бежать
'Cause
he
had
weed
in
his
hand
Потому
что
у
него
в
руке
была
трава
So
of
course
he
ran
Поэтому,
конечно,
он
побежал
But
even
though
he
was
on
the
run
Но
даже
несмотря
на
то,
что
он
был
в
бегах
Even
though
he
was
holding
something
Даже
несмотря
на
то,
что
он
что-то
держал
в
руке
Not
even
once
did
he
think
about
reaching
for
his
gun
Он
ни
разу
не
подумал
о
том,
чтобы
достать
пистолет
'Cause
common
sense
told
Bobby
Потому
что
здравый
смысл
подсказывал
Бобби
He
wasn't
a
threat
to
nobody
Что
он
ни
для
кого
не
представляет
угрозы
Ironically
it
was
Elaine
По
иронии
судьбы,
именно
Элейн
Who
couldn't
make
it
one
day
Не
смогла
продержаться
и
дня
'Cause
when
Roxanne
ran
that
red
light
in
a
Hyundai
Потому
что,
когда
Роксанна
проехала
на
красный
свет
на
Хендай
Elaine
went
back
to
her
first
love:
gunplay
Элейн
вернулась
к
своей
первой
любви:
стрельбе
A
week
a
later
there's
two
standing
Неделю
спустя
осталось
двое
Pot
got
a
couple
grand
in
it
В
банке
пара
тысяч
Word
spread
through
the
precinct
Слух
распространился
по
участку
And
then
in
three
weeks
А
потом
через
три
недели
The
whole
NYPD
was
spreading
peace
in
the
streets
Всё
нью-йоркское
полицейское
управление
несло
мир
на
улицах
It
takes
dollars
to
find
common
sense
and
sensibility
Чтобы
обрести
здравый
смысл
и
благоразумие,
нужны
деньги
Eventually
the
whole
the
country
got
in
on
the
event
В
конце
концов,
вся
страна
подключилась
к
мероприятию
For
more
money
than
Powerball
combined
with
Mega
Millions
На
кону
было
больше
денег,
чем
в
Powerball
и
Mega
Millions
вместе
взятых
And
it
was
fun
so
they
started
it
back
up
time
and
time
again
И
это
было
так
весело,
что
они
начинали
всё
сначала
снова
и
снова
And
of
course
police
shootings
went
down
ninety-nine
percent
И,
конечно
же,
количество
полицейских
перестрелок
сократилось
на
девяносто
девять
процентов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benton Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.