Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
În
Neagra
Vlahie
şi
caii
sunt
răi
In
dark
Wallachia,
even
the
horses
are
mean,
Iar
Vlad
Vodă
Dracul
e
pui
de
şeitan
And
Vlad
the
Impaler,
a
devil's
spawn,
my
queen.
La
fel
sunt
şi
codrii
şi
oamenii
săi
The
same
are
the
forests
and
the
people
he
leads,
Şi
toţi
pân-la
unul
îl
vor
pe
Sultan
And
every
last
one
of
them
craves
what
the
Sultan
needs.
E
neagră
câmpia
de
turci
pregătiţi
The
plains
are
dark
with
Turks
ready
to
fight,
Cu
arme
în
mână,
sunt
toţi
cârmuiţi
Weapons
in
hand,
all
led
by
their
might.
De
cruzi
generali
ai
armatei
păgâne
By
cruel
generals
of
the
pagan
army's
sway,
Nimic
nu
le-a
stat
în
faţă
să-ndure
Nothing
has
stopped
them,
enduring
each
day.
Atacuri
rapide
(atacuri
rapide)
cu
săbii
de
foc
(cu
săbii
de
foc)
Rapid
attacks
(rapid
attacks)
with
swords
of
fire
(with
swords
of
fire),
Cu
suliţi
şi
arcuri
ce
trec
drept
prin
om
With
spears
and
arrows
that
pierce
right
through
a
man.
Dar
Vlad
îi
aşteaptă
(dar
Vlad
îi
așteaptă)
cu
ape
secate
(cu
ape
secate)
But
Vlad
awaits
them
(but
Vlad
awaits
them)
with
dried-up
waters
(with
dried-up
waters),
Cu
câmpuri
uscate
şi
greu
vânt
de
moarte
With
barren
fields
and
a
heavy
wind
of
death,
my
plan.
În
jur
este
linişte
ca
în
mormânt
Around,
it
is
silent
as
in
a
tomb,
Şi
turcii
miraţi
stau
fără
cuvânt
And
the
surprised
Turks
stand
without
a
word,
their
doom.
Nu
ştiu
ce-i
aşteaptă
şi
cred
că
de
frică
They
don't
know
what
awaits
them
and
believe
out
of
fear,
Vlad
Vodă
s-a
dus
să
scape
de
milă
Vlad
the
Impaler
has
fled,
escaping
from
here,
my
dear.
Vlad
Vodă
s-a
dus
să
scape
de
milă
Vlad
the
Impaler
has
fled,
escaping
from
here,
my
dear.
Un
strigăt
se-aude
şi
oastea
păgână
A
cry
is
heard
and
the
pagan
army,
Nu
ştie
de
unde
se-aude
chemarea
Doesn't
know
from
where
the
call
comes
urgently.
În
braţe
începe
să
simtă
o
teamă
In
their
arms,
they
begin
to
feel
a
dread,
Se
luptă
cu
umbre
ce
nu
ştiu
să
ierte
They
fight
with
shadows
that
know
not
to
forgive,
instead.
Din
seară
în
ziuă
îi
muşcă
valahii
From
evening
to
day,
the
Wallachians
bite,
Sunt
obosiţi
şi
bolnavi
otomanii
The
Ottomans
are
tired
and
sick
in
the
fading
light.
Nu
ştiu
ce
se-ntâmplă,
de
unde
le
vine
They
don't
know
what's
happening,
where
it
comes
from,
Moartea
în
oase
şi
cât
îi
mai
ţine
Death
in
their
bones,
how
much
longer
will
they
become
undone?
Spun
rugăciunea
(spun
rugăciunea),
Allah
să-i
asculte
(Allah
să-i
asculte)
They
say
their
prayers
(they
say
their
prayers),
Allah
listen
to
them
(Allah
listen
to
them),
Apoi
închid
ochii
şi
speră
să
uite
Then
close
their
eyes
and
hope
to
forget,
love.
Că
sunt
zile-ntregi
(că
sunt
zile-ntregi)
de
când
nu
se-opreşte
(de
când
nu
se-oprește)
That
it's
been
days
(that
it's
been
days)
since
it
hasn't
stopped
(since
it
hasn't
stopped),
Atacul
ce
parcă
din
iarbă
porneşte
The
attack
that
seems
to
start
from
the
grass,
nonstop.
Furia
e
mare
şi
vlahii
sunt
repezi
The
fury
is
great
and
the
Wallachians
are
swift,
Lovesc
fără
milă
şi
taie
din
vene
They
strike
without
mercy
and
cut
the
veins,
adrift.
Din
vene-ncărcate
de
răul
ce-ncearcă
From
veins
filled
with
the
evil
that
tries,
Să
calce
pământul,
să-l
calce
deodată
To
tread
the
land,
to
tread
it
all
at
once,
my
prize.
Să
calce
pământul,
să-l
calce
deodată
To
tread
the
land,
to
tread
it
all
at
once,
my
prize.
Un
strigăt
se-aude
şi
oastea
păgână
A
cry
is
heard
and
the
pagan
army,
Nu
ştie
de
unde
se-aude
chemarea
Doesn't
know
from
where
the
call
comes
urgently.
În
braţe
începe
să
simtă
o
teamă
In
their
arms,
they
begin
to
feel
a
dread,
Se
luptă
cu
umbre
ce
nu
ştiu
să
ierte
They
fight
with
shadows
that
know
not
to
forgive,
instead.
Vlad
merge-ntr-o
clipă,
îmbrăcat
ca
un
turc
Vlad
goes
in
a
flash,
dressed
as
a
Turk,
so
sly,
Se
pierde
prin
corturi
şi
taie
duşmanul
He
gets
lost
in
the
tents
and
cuts
the
enemy,
no
lie.
Turcii
speriaţi
(turcii
speriați)
scot
sabia
şi
luptă
(scot
sabia
și
luptă)
The
terrified
Turks
(the
terrified
Turks)
draw
their
swords
and
fight
(draw
their
swords
and
fight),
Dar
între
ei,
nu
ştiu
un'
să
fugă
But
among
themselves,
they
don't
know
where
to
take
flight.
Se-omoară
de
frică,
de
frică
nebună
They
kill
each
other
out
of
fear,
insane
fright,
Aceleaşi
cuvinte
le
spun
toţi
cu
ură
The
same
words,
they
all
say
them
with
hate,
day
and
night.
Vlad
să
dispară
din
lumea
în
care
Vlad
should
disappear
from
the
world
where,
Nimic
pentru
el
nu
este
prea
mare
Nothing
for
him
is
too
great,
nowhere.
Nimic
pentru
el
nu
este
prea
mare
Nothing
for
him
is
too
great,
nowhere.
Un
strigăt
se-aude
şi
oastea
păgână
A
cry
is
heard
and
the
pagan
army,
Nu
ştie
de
unde
se-aude
chemarea
Doesn't
know
from
where
the
call
comes
urgently.
În
braţe
începe
să
simtă
o
teamă
In
their
arms,
they
begin
to
feel
a
dread,
Se
luptă
cu
umbre
ce
nu
ştiu
să
ierte
They
fight
with
shadows
that
know
not
to
forgive,
instead.
Nu
iartă
pe
nimeni
ce-aduce
durerea
They
forgive
no
one
who
brings
the
pain,
Şi
nicio
privire
nu
vezi
că
se-nchină
And
no
gaze
you
see
bows
down
again.
Sunt
corturi
în
flăcări
şi
trupuri
tăiate
There
are
tents
in
flames
and
bodies
slain,
Şi
iar
se
aude
cel
strigăt
din
vreme
And
again
that
cry
from
the
past
is
heard,
in
vain.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Альбом
15
дата релиза
31-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.