Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudată
linişte,
totul
e
calm
Странная
тишина,
всё
спокойно,
Şi
luna
roşie
veghează
de
sus
И
алая
луна
наблюдает
с
небес,
Doar
vântul
se
îngână
tăcut
Лишь
ветер
тихонько
воет,
Prin
pânze
de
corturi
şi
urme
de
fum
Сквозь
полотнища
шатров
и
следы
дыма.
Şi
nimeni
nu
stie
că
moartea
И
никто
не
знает,
что
смерть
Pândeşte
iar
din
cer
şi
din
văi
Подстерегает
снова
с
небес
и
из
долин.
Atacul
român
este
greu
ca
un
pumn
Атака
румын
тяжела,
как
кулак,
E
seara
în
care
păgânii
n-au
drum
Это
вечер,
когда
язычникам
нет
пути
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
Un
tropot
de
cal
se
aude
în
zare
Топот
коня
слышится
вдали,
Iar
turcii
speriaţi
se
ridică-n
picioare
И
турки,
испугавшись,
вскакивают
на
ноги.
Privesc
cu
ochi
mici
printre
corturi
înalte
Смотрят
маленькими
глазками
сквозь
высокие
шатры,
Nu
ştiu
cine
vine
şi
ce
vorbă
are
Не
знают,
кто
идёт
и
что
хочет
сказать.
Cu
săbiile-n
mână
aşteaptă
cu
teamă
С
саблями
в
руках
ждут
со
страхом,
Să
vadă
de
unde
şi
cine-i
atacă
Чтобы
увидеть,
откуда
и
кто
нападает.
Zăresc
cu
uimire
un
singur
valah
Замечают
с
удивлением
лишь
одного
валаха,
Ce
atacă
cu
forţă
şi
ură
de
drac
Который
атакует
с
силой
и
ненавистью
дьявола.
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
Se-aprind
focuri
multe,
dar
Vlad
e
din
piatră
Загораются
многочисленные
огни,
но
Влад
– из
камня.
Trece
prin
turci
şi
nu
pot
ca
să-l
vadă
Проходит
сквозь
турок,
и
они
не
могут
его
видеть.
Unde
să
fugă
sau
cum
să
mai
lupte
Куда
бежать
или
как
ещё
сражаться,
Când
încă
o
sută
de
vlahi
sar
din
munte!
Когда
ещё
сотня
валахов
спрыгивает
с
горы!
Sunt
cruzi
ca
o
haită
de
lupi
ce-au
simţit
Они
жестоки,
как
стая
волков,
почуявших
Urmă
de
sânge
şi
teamă-n
priviri
Следы
крови
и
страх
в
глазах.
Cu
săbii
mari,
grele
lovesc
neîncetat
С
большими,
тяжёлыми
саблями
бьют
без
устали,
Cu
paloşe
multe
i-au
secerat
Многими
палашами
их
скосили.
În
Kara
Iflak!
В
Кара
Ифлак!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.