Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sfarsitul Fara Sfarsit
Бесконечный Конец
Trupul
întins
în
pământ
Тело
распростерто
в
земле,
Iată
că
nu
se
ridică
Вот,
не
поднимается
оно,
Aşa
cum
ştiau
toţi
de-atunci
Как
все
знали
с
тех
пор,
Pentru
prima
oară
se-nchină
Впервые
склоняют
головы.
Se-nchină
turci
şi
valahi
la
un
loc
Склоняются
турки
и
валахи
вместе,
În
faţa
lui
Vodă
acum
Перед
господарем
своим,
Şi
ochii
sunt
încă
deschişi
И
глаза
его
всё
ещё
открыты,
Şi
tristă-i
privirea
prin
fum
И
печален
его
взгляд
сквозь
дым.
Cerul
e
negru
şi
plânge
cu
lacrimi
Небо
чёрное
и
плачет
слезами,
La
fel
plâng
şi
ei
Так
же
плачут
и
они,
Nimic
n-o
să
mai
fie
de
astăzi
la
fel
Ничто
не
будет
прежним
с
сегодняшнего
дня,
Trădarea-i
scrisă
cu
litere
mari
Предательство
написано
большими
буквами,
E
scrisă
cu
sânge
de
regi
buni
şi
tari
Написано
кровью
добрых
и
сильных
королей,
Şi
nici
o
secundă
nu
au
gândit
И
ни
секунды
не
думали,
Oştenii
ce-au
dat
vieţi
de
regi
pe
nimic
Воины,
отдавшие
жизни
за
королей,
за
ничто.
Vândut-au
cu
Vodă
şi
ţara
prin
foc
Продали
господаря
и
страну
в
огне,
Au
dat
şi
femei
și
copii
la
un
loc
Отдали
и
женщин,
и
детей
вместе,
Pământuri
muncite
de
mâini
de
român
Земли,
возделанные
руками
румын,
Şi
ape
curate
ca
visul
dintâi
И
воды
чистые,
как
первый
сон.
Dar
Vlad
de
atunci
îi
veghează
de
sus
Но
Влад
с
тех
пор
наблюдает
за
ними
свыше,
Şi
bun
îi
învaţă
să
lupte
de-acum
И
добру
учит
их
сражаться
теперь,
Chiar
dacă
el
nu
mai
este-n
război
Даже
если
он
больше
не
на
войне,
Vârful
de
ţeapă
ce-omoară
din
hoţi
Остриё
кола,
убивающее
воров.
Din
Cer
se
aude
strigăt
de
moarte
С
неба
слышится
крик
смерти,
Luptă,
române,
sabia
ţi-e
frate
Сражайся,
румын,
меч
твой
– брат,
Braţ
de
fier
ce
taie-n
carne
Рука
из
стали,
режущая
плоть.
Luptă,
valah,
cu
fruntea
spre
soare
Сражайся,
валах,
со
лбом
к
солнцу,
Nimeni
în
lume
n-are
scăpare
Никто
в
мире
не
избежит,
Răul
e
lovit
şi
moare
Зло
поражено
и
умирает.
Și,
ea,
Semilună-n
veci
n-o
să-nchine
И
она,
Полумесяц,
вовек
не
покорит,
Ţara
sub
săbii
şi
arcuri
păgâne
Страну
под
мечами
и
луками
языческими,
Vlad
veghează
dintre
umbre
Влад
наблюдает
из
теней,
Vlad
veghează
dintre
umbre
Влад
наблюдает
из
теней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.