Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spune-Mi Ceva
Sag Mir Etwas
Oare-am
visat?
Habe
ich
geträumt?
Când
s-a-ntâmplat?
Wann
ist
es
passiert?
Nu
pot
să
cred
că
e
adevărat
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
Eu
sunt
aici
Ich
bin
hier
Prins
între
nopți
Gefangen
zwischen
Nächten
Simt
că
doar
tu
poți
la
mal
să
mă
scoți
Ich
fühle,
dass
nur
du
mich
ans
Ufer
bringen
kannst
Gânduri
că
fumul
mă-neacă
spre
zori
Gedanken
wie
Rauch
ersticken
mich
bis
zur
Morgendämmerung
Prea
lungă-i
ziua
Der
Tag
ist
zu
lang
Tot
ce
rămâne
spre
seară
din
noi
Alles,
was
gegen
Abend
von
uns
übrig
bleibt
Este
doar
frica
Ist
nur
die
Angst
Sunt
îndoieli
care
mă
duc
într-un
alt
loc
Es
gibt
Zweifel,
die
mich
an
einen
anderen
Ort
führen
Sunt
întrebări
care
mă
țin
legat
în
foc
Es
gibt
Fragen,
die
mich
im
Feuer
gefesselt
halten
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Spune-mi
ce-ai
rupt
iarăși
din
viața
ta
Sag
mir,
was
du
wieder
aus
deinem
Leben
gerissen
hast
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Ce
mai
rămâne
din
inima
mea?
Was
bleibt
noch
von
meinem
Herzen?
Când
ai
plecat
Als
du
gegangen
bist
Cum
de-ai
uitat
Wie
konntest
du
vergessen
Tot
ce-am
trăit
și
tot
ce
am
visat?
Alles,
was
wir
erlebt
und
alles,
wovon
wir
geträumt
haben?
Timpul
trecea
Die
Zeit
verging
Prin
viața
mea
Durch
mein
Leben
Fără
un
sens
printre
ani
m-ascundea
Ohne
Sinn
verbarg
sie
mich
zwischen
den
Jahren
Lumea
întreagă
o
uit
pentru
noi
Die
ganze
Welt
vergesse
ich
für
uns
Tu
ești
chiar
viața
Du
bist
mein
Leben
Urme
din
tine
există
în
tot
Spuren
von
dir
sind
überall
Reci
sunt
ca
gheața
Sie
sind
kalt
wie
Eis
Sunt
îndoieli
care
mă
duc
într-un
alt
loc
Es
gibt
Zweifel,
die
mich
an
einen
anderen
Ort
führen
Sunt
întrebări
care
mă
țin
legat
în
foc
Es
gibt
Fragen,
die
mich
im
Feuer
gefesselt
halten
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Spune-mi
ce-ai
rupt
iarăși
din
viața
ta
Sag
mir,
was
du
wieder
aus
deinem
Leben
gerissen
hast
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Ce
mai
rămâne
din
inima
mea?
Was
bleibt
noch
von
meinem
Herzen?
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Spune-mi
ce-ai
rupt
iarăși
din
viața
ta
Sag
mir,
was
du
wieder
aus
deinem
Leben
gerissen
hast
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Ce
mai
rămâne
din
inima
mea?
Was
bleibt
noch
von
meinem
Herzen?
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Spune-mi
ce-ai
rupt
iarăși
din
viața
ta
Sag
mir,
was
du
wieder
aus
deinem
Leben
gerissen
hast
Spune-mi
ceva
Sag
mir
etwas
Ce
mai
rămâne
din
inima
mea?
Was
bleibt
noch
von
meinem
Herzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelian Dinca
Альбом
X
дата релиза
20-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.