Trooper - Ursitoarele - перевод текста песни на немецкий

Ursitoarele - Trooperперевод на немецкий




Ursitoarele
Die Schicksalsfrauen
Pe turnul Chindiei
Auf dem Turm von Chindia
Se-așterne senin
breitet sich Ruhe aus,
Din cer și din Stele
vom Himmel und von den Sternen
Ursitele vin
kommen die Schicksalsfrauen.
În camera albă
Im weißen Zimmer,
Cu flori luminată
mit Blumen erleuchtet,
Urmașul lui Vodă
empfängt der Nachkomme des Woiwoden
Primește acum soarta
nun sein Schicksal.
Lunecând pe raze de soare-răsare
Gleitend auf Strahlen der aufgehenden Sonne
Și scrutând cu gândul scâncet de pruncut
und mit dem Gedanken das Wimmern des Kindleins erforschend,
Patru ursitoare merg de dimineață
gehen vier Schicksalsfrauen am Morgen
La pruncul Vlăduț
zum kleinen Prinzen Vlăduț.
Ursitoarele!
Die Schicksalsfrauen!
Una dintre ele, cu ochii de crini
Eine von ihnen, mit Augen wie Lilien,
Cată cu blândețe către prințul mic
blickt sanft auf den kleinen Prinzen
Și rupe din stele două dintre patimi
und pflückt von den Sternen zwei der Leidenschaften:
Dragostea de țară, frica de nimic
Liebe zum Land, keine Furcht vor nichts.
Alta, mai tăcută, cu neguri în ochi
Eine andere, stiller, mit Nebel in den Augen,
Vede peste timpuri războaie și foc
sieht über die Zeiten hinweg Kriege und Feuer,
Știe în viață prințul va avea
weiß, dass der Prinz im Leben haben wird
Sânge, oști și neamuri sub sabia sa
Blut, Armeen und Völker unter seinem Schwert.
Căci doar o dată la o sută de ani
Denn nur einmal in hundert Jahren
Se naște un vultur cu ochii văpăi
wird ein Adler mit flammenden Augen geboren,
Care e vifor între cruzii dușmani
der ein Wirbelsturm unter den grausamen Feinden ist
Și care-i tată pentru toți ai săi
und der ein Vater für alle seine Leute ist.
A treia îi sapă în minte și os
Die dritte gräbt ihm in Verstand und Knochen
Carte de povețe și-i pune în coș
ein Buch der Ratschläge und legt ihm in den Korb
Chip cu frumusețe și întelepciune
ein Antlitz mit Schönheit und Weisheit,
Aprigă dreptate facă în lume
um strenge Gerechtigkeit in der Welt zu üben.
Ultima surată, cea mai înțeleaptă
Die letzte Schwester, die weiseste,
Stă și privește, tace-nfricoșată
steht da und schaut, schweigt erschrocken,
Știe de-acuma, viață de-o avea
weiß, dass von nun an, sollte er ein Leben haben,
Prințul va decide singur soarta sa
der Prinz allein über sein Schicksal entscheiden wird.
Căci doar o dată la o sută de ani
Denn nur einmal in hundert Jahren
Se naște un vultur cu ochii văpăi
wird ein Adler mit flammenden Augen geboren,
Care e vifor între cruzii dușmani
der ein Wirbelsturm unter den grausamen Feinden ist
Și care-i tată pentru toți ai săi
und der ein Vater für alle seine Leute ist.





Авторы: Vasile Lupasc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.