Trúc Nhân - Bon Chu Lam - перевод текста песни на немецкий

Bon Chu Lam - Trúc Nhânперевод на немецкий




Bon Chu Lam
Vier Worte Sehr
Yêu đau, thương đau sao
Lieben ist Schmerz, Zuneigung ist Schmerz, wie kann das sein?
Chờ mong người đi về đâu vẫn nhớ về
Ich warte auf dich, die fortging, wohin auch immer, ich erinnere mich noch an dich.
Tình không khi nào
Gibt es die Liebe, oder gibt es sie nicht, und wann?
Tay cầm tay, thương thương sao
Hand in Hand, Zuneigung ist Zuneigung, wie kann das sein?
Chờ mong ngày mai ai biết ra sao
Ich warte auf morgen, wer weiß, wie es sein wird.
Người đi xa tận phương trời
Du bist weit fortgegangen, bis ans Ende der Welt.
Nắng trong mưa tìm nhau
Im Sonnenschein, im Regen suchen wir einander.
Chờ một ngày yêu thương lả lơi
Ich warte auf einen Tag unbeschwerter Zärtlichkeit.
Nói cho nhau một câu
Sag mir ein Wort.
Để từng ngày ta thôi còn trông ngóng
Damit wir uns von Tag zu Tag nicht mehr sehnen.
Trái tim thôi ngủ yên
Möge das Herz aus seinem friedlichen Schlaf erwachen.
Để từng đêm ta say triền miên
Damit wir Nacht für Nacht endlos berauscht sind.
Để đêm nay ngừng trôi
Möge diese Nacht stillstehen.
Một mình anh nơi đây vẫn thao thức
Ich allein hier, immer noch schlaflos.
Yêu lắm
Ich liebe dich so sehr,
Thương lắm
Ich begehre dich so sehr,
xa lắm, đau lắm
Doch so fern, so schmerzhaft.
Ai buồn
Wer ist traurig?
Ai buồn
Wer ist traurig?
Em buồn ai
Du bist traurig, wegen wem?
Yêu lắm
Ich liebe dich so sehr,
Thương lắm
Ich begehre dich so sehr,
xa lắm, đau lắm
Doch so fern, so schmerzhaft.
Ai chờ
Wer wartet?
Mong chờ
Wer sehnt sich?
Em chờ đợi anh
Du wartest auf mich.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Yêu đau, thương đau sao
Lieben ist Schmerz, Zuneigung ist Schmerz, wie kann das sein?
Chờ mong người đi về đâu vẫn nhớ về
Ich warte auf dich, die fortging, wohin auch immer, ich erinnere mich noch an dich.
Tình không khi nào
Gibt es die Liebe, oder gibt es sie nicht, und wann?
Tay cầm tay, thương thương sao
Hand in Hand, Zuneigung ist Zuneigung, wie kann das sein?
Chờ mong ngày mai ai biết ra sao
Ich warte auf morgen, wer weiß, wie es sein wird.
Người đi xa tận phương trời
Du bist weit fortgegangen, bis ans Ende der Welt.
Nắng trong mưa tìm nhau
Im Sonnenschein, im Regen suchen wir einander.
Chờ một ngày yêu thương lả lơi
Ich warte auf einen Tag unbeschwerter Zärtlichkeit.
Nói cho nhau một câu
Sag mir ein Wort.
Để từng ngày ta thôi còn trông ngóng
Damit wir uns von Tag zu Tag nicht mehr sehnen.
Trái tim thôi ngủ yên
Möge das Herz aus seinem friedlichen Schlaf erwachen.
Để từng đêm ta say triền miên
Damit wir Nacht für Nacht endlos berauscht sind.
Để đêm nay ngừng trôi
Möge diese Nacht stillstehen.
Một mình anh nơi đây vẫn thao thức
Ich allein hier, immer noch schlaflos.
Yêu lắm
Ich liebe dich so sehr,
Thương lắm
Ich begehre dich so sehr,
xa lắm, đau lắm
Doch so fern, so schmerzhaft.
Ai buồn
Wer ist traurig?
Ai buồn
Wer ist traurig?
Em buồn ai
Du bist traurig, wegen wem?
Yêu lắm
Ich liebe dich so sehr,
Thương lắm
Ich begehre dich so sehr,
xa lắm, chứ đau lắm
Doch so fern, und wie schmerzhaft.
Ai chờ
Wer wartet?
Mong chờ
Wer sehnt sich?
Em chờ đợi anh
Du wartest auf mich.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na, hey
Na-na-na-na-na-na-na, hey
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Nắng trong mưa tìm nhau
Im Sonnenschein, im Regen suchen wir einander.
Chờ một ngày yêu thương lả lơi
Ich warte auf einen Tag unbeschwerter Zärtlichkeit.
Nói cho nhau một câu
Sag mir ein Wort.
Để từng ngày ta thôi còn trông ngóng
Damit wir uns von Tag zu Tag nicht mehr sehnen.
Trái tim thôi ngủ yên
Möge das Herz aus seinem friedlichen Schlaf erwachen.
Để từng đêm ta say triền miên
Damit wir Nacht für Nacht endlos berauscht sind.
Để đêm nay ngừng trôi...
Möge diese Nacht stillstehen...
Một mình anh nơi đây vẫn thao thức
Ich allein hier, immer noch schlaflos.
Yêu lắm
Ich liebe dich so sehr,
Thương lắm
Ich begehre dich so sehr,
xa lắm, chứ đau lắm
Doch so fern, und wie schmerzhaft.
Ai buồn
Wer ist traurig?
Ai buồn
Wer ist traurig?
Em buồn ai
Du bist traurig, wegen wem?
Yêu lắm
Ich liebe dich so sehr,
Thương lắm
Ich begehre dich so sehr,
xa lắm, chứ đau lắm
Doch so fern, und wie schmerzhaft.
Ai chờ
Wer wartet?
Mong chờ
Wer sehnt sich?
Em chờ đợi anh
Du wartest auf mich.
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na





Авторы: Thangtoan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.