Текст и перевод песни Tsuyoshi Nagabuchi - Nishi-Shinjyuku No Oyaji No Uta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nishi-Shinjyuku No Oyaji No Uta
Nishi-Shinjyuku No Oyaji No Uta
続けざまに苦しそうなせきばらいをしてた
He
kept
on
coughing
so
dolorously,
西新宿の飲み屋の親父が昨日死んだ
The
tavern
master
from
Nishi-Shinjuku
died
yesterday.
「俺の命もそろそろかな」って
He
used
to
say,
"It's
almost
my
time."
吸っちゃいけねえ
タバコふかし
He
coughed,
even
though
he
shouldn't
have
smoked.
「日本も今じゃクラゲになっちまった」と笑ってた
He
laughed
and
told
me,
"Japan
was
like
a
jellyfish
now."
わりと寂しい葬式で春の光がやたら目をつきさしてた
The
funeral
was
rather
lonely,
but
the
spring
sun
was
blindingly
piercing.
考えてみりゃ親父はいい時に死んだのかもしれねえ
Thinking
about
it
now,
maybe
it
was
a
good
time
for
him
to
die.
地響きがガンガンと工事現場にいきわたり
The
worksite
thundered
with
the
sounds
of
construction,
やがて親父の店にも新しいビルが建つという
And
a
new
tower
will
soon
be
built
where
his
tavern
stood.
銭にならねえ歌を唄ってた俺に
I
sang
songs
that
wouldn't
earn
a
dime,
親父はいつもしわがれ声で俺を怒鳴ってた
And
he
would
always
berate
me
in
his
hoarse
voice.
錆ついた包丁研ぎ
He
sharpened
his
rusty
knife,
とれたての鯛をさばき
Cleaned
freshly
caught
sea
breams,
「出世払いでいいからとっとと食え」って言ってた
And
said,
"Eat
up.
I'll
get
paid
when
you
make
it
big."
「やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ」
"'Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.'
66の親父の口癖は「やるなら今しかねえ」
The
66-year-old
master
always
said,
"'Do
it
while
you
can.'"
古いか新しいかなんてまぬけな者たちの言い草だった
Whether
it
was
old
or
new
was
the
kind
of
silly
talk
that
only
fools
spout.
俺か俺じゃねえかで
ただ命がけだった
It
never
mattered
about
anyone
but
me,
and
whether
I
had
the
guts.
酒の飲めない俺に無理矢理とっくりかたむけて
I
can't
drink
alcohol,
but
he
made
me
hold
a
cup,
「男なら髪の毛ぐらい短く切れよ」ってまた怒鳴った
And
shouted,
"'If
you're
a
man,
cut
your
hair
short!"
西新宿の飲み屋の親父に別れを告げて
I
bid
farewell
to
the
Nishi-Shinjuku
tavern
master
俺は通い慣れた路地をいつもよりゆっくり歩いてる
And
walked
slowly
down
the
alley
I
was
used
to.
すすけた畳屋の割れたガラスにうつっていた
In
the
cracked
glass
of
a
dingy
carpet
store,
暮らしにまみれた俺が一人うつっていた
I
saw
myself
reflected
among
the
stains
of
life.
「やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ」
"'Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.'
66の親父の口癖は「やるなら今しかねえ」
The
66-year-old
master
always
said,
"'Do
it
while
you
can.'"
「やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ」
"'Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.'
66の親父の口癖は「やるなら今しかねえ」
The
66-year-old
master
always
said,
"'Do
it
while
you
can.'"
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
やるなら今しかねえ
やるなら今しかねえ
Do
it
while
you
can.
Do
it
while
you
can.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsuyoshi Nagabuchi
Альбом
Jeep
дата релиза
25-08-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.