Tsuyoshi Nagabuchi - Denshinbashira Ni Hikkaketa Yume - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tsuyoshi Nagabuchi - Denshinbashira Ni Hikkaketa Yume




Denshinbashira Ni Hikkaketa Yume
My Dream Hung On A Telegraph Pole
実に寒い夜だった
It was a freezing cold night
貨物列車の通りすぎる音がした
I heard the sound of a freight train passing by
これが最後と腹に決め
I decided this was the end
26のたくらみから足を洗った
And washed my hands of my life of crime
新聞配達の自転車の音がした
I heard the sound of a newspaper delivery bicycle
酒の飲めない俺は 食パンをかじった
I can't drink alcohol, so I bit into a loaf of bread
錆びた10円玉をひっくりかえし
I flipped a rusty 10-yen coin
「ついてねえや」とやぶにらみした 明け方の東京
And glared at the dawning Tokyo sky, saying, "I'm having a rough time."
生き恥をさらしても 裏街道はまっぴらさ
I'm not afraid of bringing shame upon myself, but I can't go back to a life of crime
ゴメンヨと詫びをいれ お前住む街へひっかえす
I apologize and move back to the town where you live
東中野の駅前に ああ 突っ立ったまんま
I'm just standing in front of Higashi-Nakano Station
電信柱に ひっかけた夢
My dream was hung on a telegraph pole
未練たらたら ひっかけた夢
My lingering regrets were hung on a telegraph pole
浜松町から羽田に向かった
I went from Hamamatsucho to Haneda
公衆電話から奴に電話した
I made a phone call to him from a public phone
握りしめた受話器の向こうで
In the receiver I held in my hand
「頑張れや」って奴が泣いた
I heard him cry, "Good luck."
抜き差しならねえ街だった
This was a city I couldn't escape
危うく俺の背骨をぬかれるとこだった
My spine was almost broken
性に合わねえから家に帰るだけさと
Because it didn't suit me, I'm just going home
ふてくされた顔で 精一杯の負け惜しみ
I sulked and stubbornly refused to admit defeat
俺だってあの日の海を 死ぬまで泳ぎ切るつもりさ
But I intended to keep swimming in that sea until the day I died
あぶく銭にうもれて一生 男なんか演りたくねえ
I don't want to spend my life buried in dirty money
あの時の電信柱に ひっかけたくやしさと諦めが
The regret and resignation I felt at that telegraph pole
俺の胸をたたきやがる
Beat in my chest
たらたらと 胸をたたきやがる
They lingered and beat in my chest
俺の胸をたたきやがる
They beat in my chest
たらたらと 胸をたたきやがる
They lingered and beat in my chest





Авторы: Tsuyoshi Nagabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.