Es regnet - Tuaперевод на русский




Es regnet
Идет дождь
Und jetz seh ich mich im Spiegel und denk: "was zum Fick!"
И вот я вижу себя в зеркале и думаю: "Какого чёрта!"
Durch die Jalousie am Fenster kommt nur schwaches Licht.
Сквозь жалюзи на окне проникает лишь слабый свет.
Doch ich seh scheiß ausgefuckt aus, augenringe, miese haut,
Но я выгляжу чертовски хреново, круги под глазами, кожа ужасная,
Kellerbraun, wieder eine dieser fraun im nebenraum,
Загар из подвала, опять одна из этих баб в соседней комнате,
Das loch hier eng und grau, altbau, miese wände,
Дыра здесь тесная и серая, старый дом, мерзкие стены,
Manchmal denke ich, dies hier is das ende, (mein freund)
Иногда я думаю, что это конец, (мой друг)
Verfickte negativität zieht mich runter,
Чертова негативность тянет меня вниз,
Alk, weed, koks, teile, wen soll es wundern.
Алкоголь, травка, кокс, таблетки, кого это удивляет.
Ich werd vielleicht dreißig, so wie mein lifestyle is,
Мне, наверное, тридцатник стукнет, судя по моему образу жизни,
Nimm alles gleichzeitig und geb keine zwei ficks.
Беру всё сразу и мне плевать.
Ich seh die regentropfen dort an der fensterscheibe,
Я вижу капли дождя на оконном стекле,
Und darin fokussier einen und folg ne weile
Фокусируюсь на одной и следую за ней некоторое время.
[Hook]
[Припев]
Kannst du den wind sehn, er wirbelt zeug umher,
Видишь ли ты ветер, он кружит всё вокруг,
Keine leute mehr, meine straße bleibt für heute leer.
Людей больше нет, моя улица сегодня пуста.
Komm geh ein stück mit mir ich kann die ein paar sachen zeigen.
Пойдем, пройдемся немного, я могу тебе кое-что показать.
Lass versuchen wach zu bleiben bis die nacht vorbei is.
Давай попробуем не спать, пока не закончится ночь.
[Bridge]
[Куплет]
Es regnet (es regnet)
Идет дождь (идет дождь)
Ich bin knietief in der scheiße weil's so viel gibt, das schief lief.
Я по колено в дерьме, потому что так много всего пошло не так.
Die letzten jahre relativ mies.
Последние годы были довольно паршивыми.
Und ich kann kaum schlafen, als wär ich auf nase.
И я едва могу спать, как будто нанюхался.
Graue grasrauchschwaden, albtraumvasen.
Серые клубы дыма от травы, кошмарные вазы.
Saufgelage, kopfschmerz, magen fertig,
Пьянки, головная боль, желудок на пределе,
Ertrage nich das tageslicht, schlafe bis es abend is
Не выношу дневного света, сплю до вечера.
Sag mir dis, hört ihr nich den regen falln,
Скажи мне, разве ты не слышишь, как падает дождь,
Seht ihr noch das licht durch den nebel falln,
Видишь ли ты еще свет, пробивающийся сквозь туман,
Es erlischt, es is alles nichts, alter, actions hier, actions da,
Он гаснет, всё это ничто, старик, движуха здесь, движуха там,
Kleine scheine cash in bar, heute nichts zu essen da
Мелкие купюры наличными, сегодня нечего есть.
Nix zu essen da für ein paar tausend euro schulden,
Нечего есть, при паре тысяч евро долга,
Und nur die deutschen bulln verhindern dass sie heute null sind.
И только немецкие копы мешают им сегодня стать нулями.
Verfickte paranoia, krieg manchmal einfach so ein angstgefühl,
Чертова паранойя, иногда у меня просто возникает чувство тревоги,
Als kann ich spüren wohin das ganze führt.
Как будто я чувствую, к чему всё это ведет.
Wenn du kein sonnenschein siehst wirst du depressiv.
Если ты не видишь солнечного света, ты впадаешь в депрессию.
Streck die hand aus fühl den regen fließen.
Протяни руку, почувствуй, как течет дождь.
[Hook]
[Припев]
Kannst du den wind sehn, er wirbelt zeug umher,
Видишь ли ты ветер, он кружит всё вокруг,
Keine leute mehr, meine straße bleibt für heute leer.
Людей больше нет, моя улица сегодня пуста.
Komm geh ein stück mit mir ich kann dir ein paar sachen zeigen.
Пойдем, пройдемся немного, я могу тебе кое-что показать.
Lass versuchen wach zu bleiben bis die nacht vorbei is.
Давай попробуем не спать, пока не закончится ночь.
[Bridge]
[Куплет]
Es regnet (es regnet)
Идет дождь (идет дождь)
[Hook]
[Припев]
Kannst du den wind sehn, siehst du die blätter treiben.
Видишь ли ты ветер, видишь, как листья кружатся.
Meine straße is leer, keiner will sich jetz noch zeigen.
Моя улица пуста, никто не хочет сейчас показываться.
Komm geh ein stück mit mir, du musst ein paar dinge sehn.
Пойдем, пройдемся немного, ты должна кое-что увидеть.
Ich schenk dir meines licht und du lässt mich immer leben.
Я дарю тебе свой свет, а ты позволяешь мне всегда жить.
[Bridge]
[Куплет]
Es regnet (es regnet)
Идет дождь (идет дождь)





Авторы: Bruhns Johannes

Tua - Kosmos
Альбом Kosmos
дата релиза
26-08-2016

1   Es ist Ok
2   Werbemädchen (feat. Tristan Brusch) [Live]
3   Meine Lieblingslieder
4   Wenn man zur Sonne geht
5   Cernij Angel
6   Armes, reiches Land
7   10 Jahre Musik
8   Hi, Speed
9   Stille
10   Schlechter Traum
11   Dieser Junge
12   Nicht mehr gewinnen
13   Totentanz
14   Sie
15   Überholspur
16   30 Grad Wanderung
17   Ich schrieb über dich
18   Kampfeinheit
19   Es regnet
20   Bilder
21   Bruder
22   MDMA
23   Bezorientatsja
24   Kyrie Eleison
25   In den Himmel
26   Für immer
27   Problem (feat. Kool Savas)
28   Dein Lächeln
29   Unter Druck
30   Viktor
31   Ohne Titel
32   Nachtschattengewächs
33   Endpunkt
34   Gehen
35   Nur ich
36   Narziss
37   2in1 - 2009 Version
38   Was solls
39   Feindbild
40   Blick
41   Eno
42   Staub
43   Die Stadt
44   Aufgeben
45   Soll das alles sein
46   Der Präsident
47   Alles funktioniert
48   Szene in der Wüste
49   Der Passant
50   Roter Luftballon
51   Wer ich sein will
52   Das Blut
53   Der Pianist
54   2in1
55   Bei dir
56   Szene in der Wüste (Audhentik & Cop Dickie Remix)
57   Die Stadt - SuperSuper Remix
58   Wer ich sein will - Tua Reprise
59   Bei dir - London Nebel Remix
60   Die Violine
61   Der Passant (Portformat Remix)
62   Noises
63   Schlaflos - Re-Mastered (Bonus Track)
64   Schnee im August - Re-Mastered (Bonus Track)
65   Raus
66   SHSFLS
67   Moment
68   Babylon
69   Nur du zählst
70   MP3 Player
71   Menetekel
72   Vadata
73   Stadt aus Heißluftballons
74   Folg mir
75   Früher
76   Tust du noch so
77   Troublemaker
78   Mitten in der Nacht
79   Last Train Home
80   Sunshine
81   Mad World
82   Killing Me Softly
83   Aksana
84   Bastard - Re-Mastered
85   Stevia
86   Werbemädchen
87   Keiner sonst
88   Der Bettler und das Meer
89   Hotelbar, 4. Etage
90   Femme Fatale
91   Exil
92   Edward Hopper (Re-Mastered)
93   Pygmalion
94   Keiner sonst (Audhentik Remix)
95   Dejavu
96   Der Bettler und das Meer (Lambert Windges Remix)
97   Petrichor
98   Pygmalion (SIC Remix)
99   Anti Jackpot
100   Femme Fatale (NVlE MOTHO Remix)
101   Edward Hopper (Portformat Remix)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.