Текст и перевод песни Tua - Es regnet
Und
jetz
seh
ich
mich
im
Spiegel
und
denk:
"was
zum
Fick!"
А
теперь
я
смотрю
на
себя
в
зеркало
и
думаю:
"Какого
черта!"
Durch
die
Jalousie
am
Fenster
kommt
nur
schwaches
Licht.
Сквозь
жалюзи
на
окне
пробивается
только
слабый
свет.
Doch
ich
seh
scheiß
ausgefuckt
aus,
augenringe,
miese
haut,
Но
я
выгляжу
дерьмово
изможденным,
круги
под
глазами,
паршивая
кожа,
Kellerbraun,
wieder
eine
dieser
fraun
im
nebenraum,
Келлербраун,
опять
одна
из
тех
женщин
в
соседней
комнате,
Das
loch
hier
eng
und
grau,
altbau,
miese
wände,
Дыра
здесь
узкая
и
серая,
старое
здание,
паршивые
стены,
Manchmal
denke
ich,
dies
hier
is
das
ende,
(mein
freund)
Иногда
я
думаю,
что
это
конец,
(мой
друг)
Verfickte
negativität
zieht
mich
runter,
Чертов
негатив
тянет
меня
вниз,
Alk,
weed,
koks,
teile,
wen
soll
es
wundern.
Алк,
сорняк,
кокс,
делись,
кому
интересно.
Ich
werd
vielleicht
dreißig,
so
wie
mein
lifestyle
is,
Мне
может
быть
тридцать,
как
и
мой
образ
жизни,
Nimm
alles
gleichzeitig
und
geb
keine
zwei
ficks.
Возьмите
все
одновременно
и
не
делайте
двух
траханий.
Ich
seh
die
regentropfen
dort
an
der
fensterscheibe,
Я
вижу
капли
дождя
там,
на
оконном
стекле,
Und
darin
fokussier
einen
und
folg
ne
weile
И
сосредоточьтесь
на
этом
и
последуйте
некоторое
время
Kannst
du
den
wind
sehn,
er
wirbelt
zeug
umher,
Можете
ли
вы
увидеть
ветер,
он
кружит
вещи
вокруг,
Keine
leute
mehr,
meine
straße
bleibt
für
heute
leer.
Людей
больше
нет,
моя
улица
на
сегодня
останется
пустой.
Komm
geh
ein
stück
mit
mir
ich
kann
die
ein
paar
sachen
zeigen.
Пойдем
со
мной,
я
могу
показать
им
кое-что.
Lass
versuchen
wach
zu
bleiben
bis
die
nacht
vorbei
is.
Пусть
попробует
бодрствовать
до
тех
пор,
пока
не
закончится
ночь.
Es
regnet
(es
regnet)
Идет
дождь
(идет
дождь)
Ich
bin
knietief
in
der
scheiße
weil's
so
viel
gibt,
das
schief
lief.
Я
по
колено
в
дерьме,
потому
что
так
много
всего
пошло
не
так.
Die
letzten
jahre
relativ
mies.
Последние
годы
относительно
паршивые.
Und
ich
kann
kaum
schlafen,
als
wär
ich
auf
nase.
И
я
едва
могу
уснуть,
словно
у
меня
на
носу.
Graue
grasrauchschwaden,
albtraumvasen.
Серые
клубы
травяного
дыма,
кошмарные
вазы.
Saufgelage,
kopfschmerz,
magen
fertig,
Выпивка,
головная
боль,
желудок
готов,
Ertrage
nich
das
tageslicht,
schlafe
bis
es
abend
is
Не
переноси
дневного
света,
спи
до
вечера
Sag
mir
dis,
hört
ihr
nich
den
regen
falln,
Скажи
мне
Дис,
ты
не
слышишь,
как
идет
дождь,
Seht
ihr
noch
das
licht
durch
den
nebel
falln,
Вы
все
еще
видите
свет,
падающий
сквозь
туман,
Es
erlischt,
es
is
alles
nichts,
alter,
actions
hier,
actions
da,
Он
гаснет,
это
все
ничто,
чувак,
действия
здесь,
действия
там,
Kleine
scheine
cash
in
bar,
heute
nichts
zu
essen
da
Небольшие
купюры
наличными,
сегодня
нечего
есть
Nix
zu
essen
da
für
ein
paar
tausend
euro
schulden,
Ничего
не
есть
там
за
несколько
тысяч
евро
долга,
Und
nur
die
deutschen
bulln
verhindern
dass
sie
heute
null
sind.
И
только
немецкие
буллы
мешают
им
сегодня
быть
нулевыми.
Verfickte
paranoia,
krieg
manchmal
einfach
so
ein
angstgefühl,
Чертова
паранойя,
иногда
у
меня
просто
такое
чувство
страха,
Als
kann
ich
spüren
wohin
das
ganze
führt.
Как
будто
я
чувствую,
к
чему
все
это
ведет.
Wenn
du
kein
sonnenschein
siehst
wirst
du
depressiv.
Если
вы
не
видите
солнечного
света,
вы
впадаете
в
депрессию.
Streck
die
hand
aus
fühl
den
regen
fließen.
Вытяните
руку,
почувствуйте,
как
течет
дождь.
Kannst
du
den
wind
sehn,
er
wirbelt
zeug
umher,
Можете
ли
вы
увидеть
ветер,
он
кружит
вещи
вокруг,
Keine
leute
mehr,
meine
straße
bleibt
für
heute
leer.
Людей
больше
нет,
моя
улица
на
сегодня
останется
пустой.
Komm
geh
ein
stück
mit
mir
ich
kann
dir
ein
paar
sachen
zeigen.
Пойдем
со
мной,
я
могу
показать
тебе
кое-что.
Lass
versuchen
wach
zu
bleiben
bis
die
nacht
vorbei
is.
Пусть
попробует
бодрствовать
до
тех
пор,
пока
не
закончится
ночь.
Es
regnet
(es
regnet)
Идет
дождь
(идет
дождь)
Kannst
du
den
wind
sehn,
siehst
du
die
blätter
treiben.
Если
вы
видите
ветер,
вы
видите,
как
движутся
листья.
Meine
straße
is
leer,
keiner
will
sich
jetz
noch
zeigen.
Моя
улица
пуста,
теперь
никто
не
хочет
показываться.
Komm
geh
ein
stück
mit
mir,
du
musst
ein
paar
dinge
sehn.
Пойдем
со
мной,
тебе
нужно
кое-что
посмотреть.
Ich
schenk
dir
meines
licht
und
du
lässt
mich
immer
leben.
Я
дарю
тебе
свой
свет,
и
ты
всегда
позволяешь
мне
жить.
Es
regnet
(es
regnet)
Идет
дождь
(идет
дождь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruhns Johannes
Альбом
Grau
дата релиза
13-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.