TuneFusion - nieśmiały - перевод текста песни на немецкий

nieśmiały - TuneFusionперевод на немецкий




nieśmiały
Schüchtern
Jestem nieśmiały, choć w sercu płonie ogień
Ich bin schüchtern, obwohl in meinem Herzen ein Feuer brennt.
Słowa w gardle grzęzną, kiedy chcę iść drogą
Die Worte bleiben mir im Hals stecken, wenn ich meinen Weg gehen will.
Chciałbym mówić więcej, ale cisza mnie ogarnia
Ich würde gerne mehr sagen, aber die Stille umfängt mich.
Nieśmiały taki jestem, choć to ciągła walka
Schüchtern so bin ich, obwohl es ein ständiger Kampf ist.
Patrzę na świat zza cienia, gdzie chowam się w milczeniu
Ich betrachte die Welt aus dem Schatten, wo ich mich im Schweigen verstecke.
Marzę o rozmowach, co rozświetlają ciemność
Ich träume von Gesprächen, die die Dunkelheit erhellen.
Każdy krok to dla mnie skok przez własne lęki
Jeder Schritt ist für mich ein Sprung über meine eigenen Ängste.
Każda próba wyjścia to jak gra w cienkiej pętli
Jeder Versuch, herauszutreten, ist wie ein Spiel in einer dünnen Schlinge.
Widzę innych, jak śmiało idą przez życie
Ich sehe andere, wie sie mutig durchs Leben gehen.
Zastanawiam się, czy ja kiedyś też to uchwycę
Ich frage mich, ob ich das auch jemals schaffen werde.
Nie jestem obojętny, tylko zamknięty w sobie
Ich bin nicht gleichgültig, nur in mir selbst verschlossen.
Ale gdzieś w głębi duszy pragnę, by ktoś mnie dostrzegł
Aber irgendwo tief in meiner Seele sehne ich mich danach, dass mich jemand bemerkt.
Jestem nieśmiały, choć w sercu płonie ogień
Ich bin schüchtern, obwohl in meinem Herzen ein Feuer brennt.
Słowa w gardle grzęzną, kiedy chcę iść drogą
Die Worte bleiben mir im Hals stecken, wenn ich meinen Weg gehen will.
Chciałbym mówić więcej, ale cisza mnie ogarnia
Ich würde gerne mehr sagen, aber die Stille umfängt mich.
Nieśmiały taki jestem, choć to ciągła walka
Schüchtern so bin ich, obwohl es ein ständiger Kampf ist.
Czasem słyszę, że trzeba wyjść ze swojej strefy
Manchmal höre ich, dass man seine Komfortzone verlassen muss.
Ale nie jest łatwo, gdy myśli cię więzią w defensywie
Aber es ist nicht leicht, wenn die Gedanken dich in der Defensive gefangen halten.
Każda próba to jak walka z samym sobą
Jeder Versuch ist wie ein Kampf mit mir selbst.
Ale wiem, że muszę, by znaleźć własną drogę
Aber ich weiß, dass ich es muss, um meinen eigenen Weg zu finden.
Chciałbym być otwarty, śmiały, pewny siebie
Ich wünschte, ich wäre offen, mutig, selbstbewusst.
Ale lęk mnie paraliżuje, kiedy świat patrzy w przestrzeń
Aber die Angst lähmt mich, wenn die Welt in den Raum blickt.
Nie chcę, by cisza była moim wiecznym towarzyszem
Ich will nicht, dass die Stille mein ewiger Begleiter ist.
Chcę krzyczeć, chcę żyć, chcę mówić, co w sercu pisze
Ich will schreien, ich will leben, ich will sagen, was mein Herz schreibt.
Jestem nieśmiały, choć w sercu płonie ogień
Ich bin schüchtern, obwohl in meinem Herzen ein Feuer brennt.
Słowa w gardle grzęzną, kiedy chcę iść drogą
Die Worte bleiben mir im Hals stecken, wenn ich meinen Weg gehen will.
Chciałbym mówić więcej, ale cisza mnie ogarnia
Ich würde gerne mehr sagen, aber die Stille umfängt mich.
Nieśmiały taki jestem, choć to ciągła walka
Schüchtern so bin ich, obwohl es ein ständiger Kampf ist.
Ale w każdej walce rodzi się siła
Aber in jedem Kampf wird Stärke geboren.
Każdy krok naprzód to wygrana, choćby chwila
Jeder Schritt nach vorn ist ein Sieg, und sei er noch so klein.
Nieśmiałość to nie słabość, to część mnie samego
Schüchternheit ist keine Schwäche, sie ist ein Teil von mir.
A każdy, kto walczy, wie, jak cenne jest to zwycięstwo
Und jeder, der kämpft, weiß, wie wertvoll dieser Sieg ist.
Ale w każdej walce rodzi się siła
Aber in jedem Kampf wird Stärke geboren.
Każdy krok naprzód to wygrana, choćby chwila
Jeder Schritt nach vorn ist ein Sieg, und sei er noch so klein.
Nieśmiałość to nie słabość, to część mnie samego
Schüchternheit ist keine Schwäche, sie ist ein Teil von mir.
A każdy, kto walczy, wie, jak cenne jest to zwycięstwo
Und jeder, der kämpft, weiß, wie wertvoll dieser Sieg ist.
Jestem nieśmiały, ale idę małymi krokami
Ich bin schüchtern, aber ich gehe in kleinen Schritten voran.
Bo wiem, że w głębi duszy mam siłę, co mnie ocali
Denn ich weiß, dass ich tief in meiner Seele die Kraft habe, die mich retten wird.
Może kiedyś cisza odejdzie w zapomnienie
Vielleicht wird die Stille eines Tages der Vergangenheit angehören.
A dziś walczę o siebie, o własne istnienie
Und heute kämpfe ich für mich, für meine eigene Existenz.





Авторы: Jan Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.