TuneFusion - przyjadę do ciebie - перевод текста песни на немецкий

przyjadę do ciebie - TuneFusionперевод на немецкий




przyjadę do ciebie
Ich werde zu dir kommen
Nawet jeśli jesteś na drugim końcu Polski
Auch wenn du am anderen Ende Polens bist
Przyjadę do Ciebie, bo pragnę miłości
Ich werde zu dir kommen, weil ich mich nach Liebe sehne
Nie liczy się odległość, gdy bije serce szczere
Die Entfernung zählt nicht, wenn das Herz aufrichtig schlägt
Dla prawdziwej miłości mogę przemierzać ziemię
Für die wahre Liebe kann ich die ganze Welt durchqueren
Drogi długie, miasta mijam jak cienie
Lange Wege, Städte ziehen wie Schatten vorbei
Każdy kilometr bliżej do Ciebie
Jeder Kilometer bringt mich näher zu dir
Do spełnienia marzeń (do spełnienia marzeń)
Zur Erfüllung meiner Träume (zur Erfüllung meiner Träume)
Nie potrzebuję luksusów, wystarczy Twój uśmiech
Ich brauche keinen Luxus, dein Lächeln genügt
Bo przy Tobie czuję, że życie ma swój sens (życie ma swój sens)
Denn bei dir fühle ich, dass das Leben einen Sinn hat (das Leben einen Sinn hat)
Czekam na wiadomość, na znak, że mnie chcesz
Ich warte auf eine Nachricht, ein Zeichen, dass du mich willst
A wtedy ruszam w drogę, nieważne, gdzie jesteś
Und dann mache ich mich auf den Weg, egal wo du bist
Pociągiem, autem, piechotą, nawet rowerem
Mit dem Zug, dem Auto, zu Fuß, sogar mit dem Fahrrad
Dla Ciebie jestem gotów być zawsze weteranem serc
Für dich bin ich bereit, immer ein Veteran der Herzen zu sein
Nawet jeśli jesteś na drugim końcu Polski
Auch wenn du am anderen Ende Polens bist
Przyjadę do Ciebie, bo pragnę miłości
Ich werde zu dir kommen, weil ich mich nach Liebe sehne
Nie liczy się odległość, gdy bije serce szczere
Die Entfernung zählt nicht, wenn das Herz aufrichtig schlägt
Dla prawdziwej miłości mogę przemierzać ziemię
Für die wahre Liebe kann ich die ganze Welt durchqueren
Każdy weekend, każda chwila spędzona razem
Jedes Wochenende, jeder Moment, den wir zusammen verbringen
To jak balsam na duszę, to mój własny azyl (to mój własny azyl)
Ist wie Balsam für die Seele, es ist mein eigener Zufluchtsort (mein eigener Zufluchtsort)
Nie boję się odległości, nie boję się czasu
Ich habe keine Angst vor der Entfernung, ich habe keine Angst vor der Zeit
Bo miłość to podróż, w której odnajduję spokój
Denn Liebe ist eine Reise, auf der ich Ruhe finde
Mówią: "Daleko? To nigdy się nie uda"
Sie sagen: "So weit weg? Das wird nie klappen"
Ale oni nie znają siły, co w sercu się budzi
Aber sie kennen die Kraft nicht, die in meinem Herzen erwacht
Wystarczy Twój głos, Twoje spojrzenie w ekran
Deine Stimme, dein Blick auf dem Bildschirm genügen
I wiem, że warto walczyć, choćby cała Polska mnie czekała
Und ich weiß, dass es sich lohnt zu kämpfen, auch wenn ganz Polen auf mich warten würde
Nawet jeśli jesteś na drugim końcu Polski
Auch wenn du am anderen Ende Polens bist
Przyjadę do Ciebie, bo pragnę miłości
Ich werde zu dir kommen, weil ich mich nach Liebe sehne
Nie liczy się odległość, gdy bije serce szczere
Die Entfernung zählt nicht, wenn das Herz aufrichtig schlägt
Dla prawdziwej miłości mogę przemierzać ziemię
Für die wahre Liebe kann ich die ganze Welt durchqueren
Dla Ciebie góry przeniosę, rzeki przepłynę
Für dich werde ich Berge versetzen, Flüsse durchschwimmen
Każda granica staje się tylko linią w głowie
Jede Grenze wird nur zu einer Linie in meinem Kopf
Bo gdy kochasz naprawdę, nic Cię nie powstrzyma
Denn wenn du wirklich liebst, kann dich nichts aufhalten
Nawet jeśli droga jest długa i ciemność Cię wita
Auch wenn der Weg lang ist und die Dunkelheit dich begrüßt
Więc czekaj na mnie, nawet jeśli to daleko
Also warte auf mich, auch wenn es weit ist
Przyjadę, by powiedzieć, że Ty jesteś mi potrzebna
Ich werde kommen, um dir zu sagen, dass ich dich brauche
Nie ma takiej drogi, której nie mógłbym przejść
Es gibt keinen Weg, den ich nicht gehen könnte
Dla szczerej miłości zrobię wszystko, by być w niej
Für die aufrichtige Liebe werde ich alles tun, um bei ihr zu sein





Авторы: Jan Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.