TurtleFrogMan - Bon Voyage Mr. Shapiro - перевод текста песни на немецкий

Bon Voyage Mr. Shapiro - TurtleFrogManперевод на немецкий




Bon Voyage Mr. Shapiro
Gute Reise, Herr Shapiro
Mister Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Sought council from the family physician
suchte Rat beim Hausarzt
And was distressed with what the doctor diagnosed
und war bestürzt über die Diagnose des Arztes.
"Mr. Shapiro, your eyeballs have become like yellow marbles
„Herr Shapiro, Ihre Augäpfel sind wie gelbe Murmeln geworden,
And would strongly urge a man in your condition
und ich würde einem Mann in Ihrem Zustand dringend empfehlen,
To bid farewell to what you valued most"
sich von dem zu verabschieden, was Ihnen am wichtigsten ist.“
And Mr Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Und Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Determined he should do the doctor's bidding
beschloss, dem Rat des Arztes zu folgen,
And to his wife delivered this impromptu speech
und hielt seiner Frau diese improvisierte Rede:
"Mrs. Shapiro, my eyeballs have become like yellow marbles
„Frau Shapiro, meine Augäpfel sind wie gelbe Murmeln geworden,
And it would only be myself that I'd be kidding
und ich würde nur mich selbst täuschen,
If I did not now our marriage contract breach"
wenn ich unseren Ehevertrag jetzt nicht brechen würde.“
And Mr Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Und Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Turned his back upon his wife whose face had soured
kehrte seiner Frau, deren Gesicht sich verfinstert hatte, den Rücken zu
And he was verbally assaulted from behind
und wurde von hinten verbal angegriffen.
"Mr. Shapiro, yes, your eyeballs have become like yellow marbles
„Herr Shapiro, ja, Ihre Augäpfel sind wie gelbe Murmeln geworden,
But that's just mother nature calling you a coward
aber das ist nur Mutter Natur, die Sie einen Feigling nennt,
And compared with my assessment, hers is kind."
und verglichen mit meiner Einschätzung ist ihre noch milde.“
So Mr. Shapiro,whose eyeballs had become like yellow marbles
So litt Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Suffered greatly then his wife's misunderstanding
sehr unter dem Missverständnis seiner Frau
And he walked ever so light-footedly outside
und ging leichten Fußes nach draußen.
And Mr. Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Und Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Was shocked to see this yellow spaceship landing
war schockiert, als er sah, wie dieses gelbe Raumschiff landete
And its giant yellow portal open wide
und sein riesiges gelbes Portal sich weit öffnete.
And Mr. Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Und Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Laughed whole-heartedly as if he'd been enlightened
lachte aus vollem Herzen, als wäre er erleuchtet worden
By some bigger truth some larger sort of law
von einer größeren Wahrheit, einer umfassenderen Gesetzmäßigkeit.
And Mr Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Und Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Tried to reassure his wife for she was frightened
versuchte, seine Frau zu beruhigen, denn sie hatte Angst
And completely unprepared for what she saw
und war völlig unvorbereitet auf das, was sie sah.
Mr Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Must have known that when he left she'd try to follow
musste gewusst haben, dass sie, wenn er geht, versuchen würde, ihm zu folgen,
She'd back the car out from its place in the garage
dass sie den Wagen aus der Garage fahren würde.
For Mr Shapiro, whose eyeballs had become like yellow marbles
Denn Herr Shapiro, dessen Augäpfel wie gelbe Murmeln geworden waren,
Knew the word goodbye was difficult to swallow
wusste, dass das Wort „Abschied“ schwer zu schlucken ist,
When all that's really left to say is "Bon Voyage"
wenn alles, was wirklich noch zu sagen bleibt, „Gute Reise“ ist.
Bon Voyage, Mr. Shapiro. Bon Voyage
Gute Reise, Herr Shapiro. Gute Reise.
Bon Voyage, Mr. Shapiro. Bon Voyage
Gute Reise, Herr Shapiro. Gute Reise.





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.